爱吟诗

“树根雪尽催花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “树根雪尽催花发”出自唐代白居易的《叹春风兼赠李二十侍郎二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shù gēn xuě jǐn cuī huā fā,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

唐代   白居易
更新时间: 2024-11-24 19:59:12
“树根雪尽催花发”全诗《叹春风兼赠李二十侍郎二绝》
树根雪尽催花发,池岸冰消放草生。
唯有须霜依旧白,春风于我独无情。
道场斋戒今初毕,酒伴欢娱久不同。
不把一杯来劝我,无情亦得似春风。
白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《叹春风兼赠李二十侍郎二绝》白居易 翻译、赏析和诗意

《叹春风兼赠李二十侍郎二绝》是唐代诗人白居易创作的一首诗。这首诗描述了春风吹过树木和池塘时的景象,以及诗人感叹春风的无情和自己的孤寂之情。

以下是这首诗的中文译文:
树根上的雪已经融化,催促着花朵绽放,
池塘边的冰消融,青草生长。
只有胡须上的霜依旧洁白,
春风对我却毫无情意。

修行的寺庙禁欲已结束,
与酒伴一起的欢娱却久已不同。
不肯端起一杯来劝我,
连无情的春风也能如此。

这首诗表达了诗人对春风的感慨和自己的孤寂之情。诗中通过描绘树根上的雪已经融化,催促着花朵绽放,池塘边的冰消融,青草生长的景象,展现了春季的来临和自然的变化。然而,诗人在这个春天里感到孤独和无情。他指出自己的胡须上的霜依然洁白,但春风对他却毫无感情。此外,诗人还表达了对修行生活与欢乐之间的对比,修行已经结束,而欢娱却已经改变。他感慨地说,连春风这样无情的东西都能够有所体现,而人与人之间的情意却无从寻觅。

这首诗通过描绘春天的景象,表达了诗人内心深处的孤独和无奈之情。诗人通过对自然景象和个人情感的交融,展示了他独特的感受和对人生的思考。整首诗情感真挚,意境深远,展现了白居易诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“树根雪尽催花发”全诗拼音读音对照参考

tàn chūn fēng jiān zèng lǐ èr shí shì láng èr jué
叹春风兼赠李二十侍郎二绝

shù gēn xuě jǐn cuī huā fā, chí àn bīng xiāo fàng cǎo shēng.
树根雪尽催花发,池岸冰消放草生。
wéi yǒu xū shuāng yī jiù bái, chūn fēng yú wǒ dú wú qíng.
唯有须霜依旧白,春风于我独无情。
dào chǎng zhāi jiè jīn chū bì, jiǔ bàn huān yú jiǔ bù tóng.
道场斋戒今初毕,酒伴欢娱久不同。
bù bǎ yī bēi lái quàn wǒ, wú qíng yì dé shì chūn fēng.
不把一杯来劝我,无情亦得似春风。

“树根雪尽催花发”平仄韵脚
拼音:shù gēn xuě jǐn cuī huā fā
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。