爱吟诗

“应须为春草”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “应须为春草”出自唐代白居易的《喜见刘同州梦得》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng xū wèi chūn cǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

唐代   白居易
更新时间: 2024-11-27 04:39:20
“应须为春草”全诗《喜见刘同州梦得》
紫绶白髭须,同年二老夫。
论心共牢落,见面且欢娱。
酒好携来否,诗多记得无。
应须为春草,五马少踟蹰。
白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《喜见刘同州梦得》白居易 翻译、赏析和诗意

《喜见刘同州梦得》是唐代诗人白居易所作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫绶白髭须,
同年二老夫。
论心共牢落,
见面且欢娱。
酒好携来否,
诗多记得无。
应须为春草,
五马少踟蹰。

诗意:
这首诗描述了诗人喜见到刘同州梦得的场景。诗人和刘同州都是年事已高的老人,他们情谊深厚,心意相通,彼此的交谈和相见都带来欢乐和快乐。诗人表达了对友谊和欢聚的喜悦之情。他问刘同州是否带来了美酒,以及是否还记得写过的诗。诗人认为自己和刘同州应该像春天的青草一样生机勃勃,不应该犹豫不决。

赏析:
这首诗以简洁、明快的语言表达了诗人对友谊和欢聚的喜悦之情。紫绶和白髭是老年人的象征,诗人和刘同州都已经年迈,但他们的友谊却依然坚固。诗人用“论心共牢落”来形容他们的心意相通,他们彼此理解和信任,互相倾诉内心的感受。他们的相见不仅仅是简单的会面,而是一种快乐和欢娱。

诗中提到了酒和诗,这是文人雅士常常聚会时的重要元素。诗人询问刘同州是否带来了美酒,并问他是否还记得过去写过的诗。这表达了诗人对友谊和文学的珍视,他希望能够与刘同州共享美酒和诗歌,再次回忆过去的欢乐时光。

最后两句“应须为春草,五马少踟蹰”表达了诗人希望自己和刘同州不要犹豫不决,而要像生机勃勃的春天青草一样积极向前。五马少踟蹰表示不要再有犹豫和迟疑的态度,要勇往直前。

整首诗以简洁明快的语言,通过对友谊和欢聚的描绘,表达了诗人对快乐时光的向往和对积极人生态度的呼唤。这首诗展示了白居易豪放洒脱的诗风,以及他对友情和美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“应须为春草”全诗拼音读音对照参考

xǐ jiàn liú tóng zhōu mèng dé
喜见刘同州梦得

zǐ shòu bái zī xū, tóng nián èr lǎo fū.
紫绶白髭须,同年二老夫。
lùn xīn gòng láo luò, jiàn miàn qiě huān yú.
论心共牢落,见面且欢娱。
jiǔ hǎo xié lái fǒu, shī duō jì de wú.
酒好携来否,诗多记得无。
yīng xū wèi chūn cǎo, wǔ mǎ shǎo chí chú.
应须为春草,五马少踟蹰。

“应须为春草”平仄韵脚
拼音:yīng xū wèi chūn cǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。