爱吟诗

“无妨按辔行乘月”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “无妨按辔行乘月”出自唐代白居易的《和韦庶子远坊赴宴未夜先归之作兼呈裴员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú fáng àn pèi xíng chéng yuè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

唐代   白居易
更新时间: 2024-11-28 01:22:49
“无妨按辔行乘月”全诗《和韦庶子远坊赴宴未夜先归之作兼呈裴员外》
促席留欢日未曛,远坊归思已纷纷。
无妨按辔行乘月,何必逃杯走似云。
银烛忍抛杨柳曲,金鞍潜送石榴裙。
到时常晚归时早,笑乐三分校一分。
白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《和韦庶子远坊赴宴未夜先归之作兼呈裴员外》白居易 翻译、赏析和诗意

《和韦庶子远坊赴宴未夜先归之作兼呈裴员外》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

促席留欢日未曛,
远坊归思已纷纷。
无妨按辔行乘月,
何必逃杯走似云。

银烛忍抛杨柳曲,
金鞍潜送石榴裙。
到时常晚归时早,
笑乐三分校一分。

中文译文:
宴会进行得热闹,天色尚未黄昏,
我心中的思念已经纷纷涌起。
没有关系,我按住马缰,驾着月亮前行,
为何要逃避酒杯,像云一样飞快地走。

银烛不忍离开杨柳的歌曲,
金鞍悄悄送行石榴裙。
到了那时,常常晚归早归,
欢笑乐音分散一份。

诗意和赏析:
这首诗以描绘宴会离别的场景为主题。白居易应韦庶子的邀请参加宴会,但在宴会尚未结束之前,他选择提前离去。诗中表达了离别时的情感和思考。

第一句描述了宴会进行得很热闹,天色还没有完全暗下来。这里的“促席留欢”意味着宴会的欢乐,也暗示了白居易对宴会的赞赏。

第二句表达了白居易内心的归思已经纷纷涌起。他在远离宴会的时候可能开始思念家人和家乡的情感。

接下来的两句“无妨按辔行乘月,何必逃杯走似云”表达了白居易选择驾着月亮回家,而不是沉溺在酒宴之中。他并不逃避酒杯,而是选择了一个更加清净的归途。

下半部分描述了白居易的离去。他说“银烛忍抛杨柳曲”,表示银烛舍不得离开杨柳的歌声,表达了白居易对宴会的留恋之情。而“金鞍潜送石榴裙”则描绘了离别时默默送行的情景,石榴裙是指韦庶子的妻子。

最后两句“到时常晚归时早,笑乐三分校一分”表达了白居易归家时常常晚归,早归的情况,但他仍然保持着快乐的心情,将欢笑和乐音分散一份。

整首诗通过描绘宴会离别的场景,表达了白居易对家乡的思念与归途的选择。诗中融入了对家庭、友情和人生的思考,展现了诗人内心的细腻情感和对离别的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“无妨按辔行乘月”全诗拼音读音对照参考

hé wéi shù zǐ yuǎn fāng fù yàn wèi yè xiān guī zhī zuò jiān chéng péi yuán wài
和韦庶子远坊赴宴未夜先归之作兼呈裴员外

cù xí liú huān rì wèi xūn, yuǎn fāng guī sī yǐ fēn fēn.
促席留欢日未曛,远坊归思已纷纷。
wú fáng àn pèi xíng chéng yuè,
无妨按辔行乘月,
hé bì táo bēi zǒu shì yún.
何必逃杯走似云。
yín zhú rěn pāo yáng liǔ qū, jīn ān qián sòng shí liú qún.
银烛忍抛杨柳曲,金鞍潜送石榴裙。
dào shí cháng wǎn guī shí zǎo, xiào lè sān fēn xiào yī fēn.
到时常晚归时早,笑乐三分校一分。

“无妨按辔行乘月”平仄韵脚
拼音:wú fáng àn pèi xíng chéng yuè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。