爱吟诗

“虎丘惭客问”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “虎丘惭客问”出自唐代白居易的《题笼鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǔ qiū cán kè wèn,诗句平仄:仄平平仄仄。

唐代   白居易
更新时间: 2024-11-25 18:30:11
“虎丘惭客问”全诗《题笼鹤》
经旬不饮酒,逾月未闻歌。
岂是风情少,其如尘事多。
虎丘惭客问,娃馆妒人过。
莫笑笼中鹤,相看去几何。
白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《题笼鹤》白居易 翻译、赏析和诗意

《题笼鹤》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过十天不饮酒,
已有一个月没有听到歌声。
难道我并非风流少年,
只是纷扰的尘世事太多。
在虎丘,我自愧不如客人,
在娃馆,我羡慕别人的过客。
不要嘲笑笼中的鹤,
我们相互凝视,又能持续多久呢?

诗意:
这首诗词表达了作者白居易的离愁和对生活琐事的无奈。诗人经过了一段时间的禁欲,不再饮酒,也没有欢乐的歌声陪伴。他认为自己并非缺乏风情和浪漫,而是被世俗的纷扰所困扰。在虎丘,他自愧不如那些来此游览的客人,在娃馆,他又羡慕那些只是路过的人们。最后,他以笼中的鹤来比喻自己,试图与自己的处境对视,但同时也在思考这种状态能够持续多久。

赏析:
《题笼鹤》以简洁明快的语言表达了作者内心的情感和思考。通过对自己禁欲生活的描绘,表达了对于世俗纷扰的厌倦和对纯粹、自由生活的向往。诗中的虎丘和娃馆都是当时的游览胜地,作者将自己与这些地方的客人和过客相比较,显露出自我怀疑和自卑的情绪。最后,以笼中的鹤作为比喻,表达了作者对于自己处境的思考和对未来的担忧。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了白居易对于人生境遇的思考和感慨,同时也反映了他对于自身处境的无奈与无力改变。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“虎丘惭客问”全诗拼音读音对照参考

tí lóng hè
题笼鹤

jīng xún bù yǐn jiǔ, yú yuè wèi wén gē.
经旬不饮酒,逾月未闻歌。
qǐ shì fēng qíng shǎo, qí rú chén shì duō.
岂是风情少,其如尘事多。
hǔ qiū cán kè wèn, wá guǎn dù rén guò.
虎丘惭客问,娃馆妒人过。
mò xiào lóng zhōng hè, xiāng kàn qù jǐ hé.
莫笑笼中鹤,相看去几何。

“虎丘惭客问”平仄韵脚
拼音:hǔ qiū cán kè wèn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。