爱吟诗

“问疾因留客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “问疾因留客”出自唐代白居易的《九日醉吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn jí yīn liú kè,诗句平仄:仄平平平仄。

唐代   白居易 九日 
更新时间: 2024-11-25 23:49:45
“问疾因留客”全诗《九日醉吟》
有恨头还白,无情菊自黄。
一为州司马,三见岁重阳。
剑匣尘埃满,笼禽日月长。
身从渔父笑,门任雀罗张。
问疾因留客,听吟偶置觞。
叹时论倚伏,怀旧数存亡。
奈老应无计,治愁或有方。
无过学王绩,唯以醉为乡。
白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《九日醉吟》白居易 翻译、赏析和诗意

《九日醉吟》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
有恨头还白,无情菊自黄。
一为州司马,三见岁重阳。
剑匣尘埃满,笼禽日月长。
身从渔父笑,门任雀罗张。
问疾因留客,听吟偶置觞。
叹时论倚伏,怀旧数存亡。
奈老应无计,治愁或有方。
无过学王绩,唯以醉为乡。

诗意:
《九日醉吟》描绘了诗人白居易在九月重阳节时的心情和境遇。诗中诗人自言自语,表达了他对岁月流转的感慨和对自身境况的思考。他感到自己头发已经变白,抱有一些遗憾;而菊花虽然美丽,却没有人赏识。白居易曾任州司马,重阳节过了三次,他对岁月的流逝有着深刻的感受。

诗人的剑匣沾满了尘土,笼养的鸟儿已经陪伴了他很久。他以捕鱼为生的父亲对他微笑,家门敞开,任凭麻雀自由穿梭。他因为身体不适而请客留下,偶尔边听边吟诗,举杯畅饮。他叹息时光的飞逝,议论人事的起伏,怀念过去的兴衰。他承认自己老去,无法改变这个事实,但对于治愁有一些可能的办法。他认为自己并无特别出众的才华,唯一的乐趣就是沉醉其中。

赏析:
《九日醉吟》以简洁而凝练的语言表达了白居易对时光流转、人生变迁的感慨。诗中运用了一系列意象,如白发、菊花、剑匣、笼禽等,以形象地描绘作者的心境和生活状态。通过对自身和周围环境的描绘,诗人抒发了对时光流逝和人生变幻的深切思考。

诗中的"重阳节"象征着岁月的循环和人事的变迁,诗人在这个特殊的日子里,对自己的境遇进行反思。他对白发的描绘,表达了对时光流逝的无奈和对年华逝去的惋惜。菊花的黄色,与诗人自身的境况相呼应,彰显了诗人的孤独和被遗忘的感觉。

诗中也表现了诗人对生活的态度和他寻求安慰的努力。他以渔父的微笑、家门的开放,以及与客人的交流和饮酒为乐,来抚慰自己内心的苦闷和忧愁。他认识到自己已经老去,但仍然渴望在醉酒中找到一些安宁和乐趣。

整首诗以简洁的句式和明快的语调,表达了白居易对时光流转和生活起伏的深刻思考。他以自我表白的方式,借景抒发了对年华逝去和自身境遇的感慨,同时也寻求在醉酒中寻找一丝慰藉和欢愉。这首诗词以简洁明快的语言,通过描绘生活中的琐碎细节,传达了诗人内心的纷扰和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“问疾因留客”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì zuì yín
九日醉吟

yǒu hèn tóu hái bái, wú qíng jú zì huáng.
有恨头还白,无情菊自黄。
yī wèi zhōu sī mǎ, sān jiàn suì chóng yáng.
一为州司马,三见岁重阳。
jiàn xiá chén āi mǎn, lóng qín rì yuè zhǎng.
剑匣尘埃满,笼禽日月长。
shēn cóng yú fù xiào, mén rèn què luó zhāng.
身从渔父笑,门任雀罗张。
wèn jí yīn liú kè, tīng yín ǒu zhì shāng.
问疾因留客,听吟偶置觞。
tàn shí lùn yǐ fú, huái jiù shù cún wáng.
叹时论倚伏,怀旧数存亡。
nài lǎo yīng wú jì, zhì chóu huò yǒu fāng.
奈老应无计,治愁或有方。
wú guò xué wáng jī, wéi yǐ zuì wèi xiāng.
无过学王绩,唯以醉为乡。

“问疾因留客”平仄韵脚
拼音:wèn jí yīn liú kè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。