爱吟诗

“忧人何处可销忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “忧人何处可销忧”出自唐代白居易的《题崔使君新楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu rén hé chǔ kě xiāo yōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

唐代   白居易
更新时间: 2024-11-25 22:29:53
“忧人何处可销忧”全诗《题崔使君新楼》
忧人何处可销忧,碧瓮红栏湓水头。
从此浔阳风月夜,崔公楼替庾公楼。
白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《题崔使君新楼》白居易 翻译、赏析和诗意

《题崔使君新楼》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忧人何处可销忧,
碧瓮红栏湓水头。
从此浔阳风月夜,
崔公楼替庾公楼。

诗意:
这首诗描绘了诗人白居易在一个美丽的夜晚来到崔使君的新楼,借此逃避忧愁的心情。他发现这个地方有碧瓮和红栏,湓水在楼前流淌。从此以后,他将在这个楼里享受浔阳地区美丽的风景和月夜,这个楼替代了庾使君的楼。

赏析:
这首诗词通过描写诗人来到崔使君的新楼,展示了他逃避忧愁的愿望。诗中的“忧人”指的是诗人自己,他希望找到一个地方来消解内心的忧虑。崔使君的新楼成为了他疏解忧愁的场所。

诗中出现了“碧瓮”和“红栏”,这些细节描写增添了楼的美丽和精致。而“湓水头”则是指楼前流淌的湓水,给人一种宁静和舒适的感觉。

最后两句表达了诗人将在崔使君的楼里度过美丽的浔阳风景和月夜。庾使君的楼被新楼所替代,说明诗人将在这个新楼中找到心灵的慰藉和安宁。

整首诗通过对景物的描绘和诗人的情感倾诉,表达了诗人在美丽的环境中寻求心灵慰藉和安抚的愿望,希望能够通过美景来抚平内心的忧愁。这也是诗人常见的主题之一,展示了他对自然和美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“忧人何处可销忧”全诗拼音读音对照参考

tí cuī shǐ jūn xīn lóu
题崔使君新楼

yōu rén hé chǔ kě xiāo yōu, bì wèng hóng lán pén shuǐ tóu.
忧人何处可销忧,碧瓮红栏湓水头。
cóng cǐ xún yáng fēng yuè yè, cuī gōng lóu tì yǔ gōng lóu.
从此浔阳风月夜,崔公楼替庾公楼。

“忧人何处可销忧”平仄韵脚
拼音:yōu rén hé chǔ kě xiāo yōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。