爱吟诗

“索索风戒寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “索索风戒寒”出自唐代白居易的《清调吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ suǒ fēng jiè hán,诗句平仄:仄仄平仄平。

唐代   白居易
更新时间: 2024-11-22 15:34:37
“索索风戒寒”全诗《清调吟》
索索风戒寒,沈沈日藏耀。
劝君饮浊醪,听我吟清调。
芳节变穷阴,朝光成夕照。
与君生此世,不合长年少。
今晨从此过,明日安能料。
若不结跏禅,即须开口笑。
白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《清调吟》白居易 翻译、赏析和诗意

《清调吟》

索索风戒寒,
沈沈日藏耀。
劝君饮浊醪,
听我吟清调。

芳节变穷阴,
朝光成夕照。
与君生此世,
不合长年少。

今晨从此过,
明日安能料。
若不结跏禅,
即须开口笑。

中文译文:
瑟瑟寒风威严,
黯淡的太阳藏着光耀。
我劝你品尝浑浊的酒,
倾听我的清脆调子。

美好的节日变得黯淡,
早晨的阳光渐渐消退。
我们与世共存,
无法永葆年轻。

今天的晨曦即将过去,
明日的变故无人能预料。
如果不去修行默坐禅,
只能开口笑傲世间。

诗意:
这首诗描绘了秋日的凄凉与人生的无常。寒风凛冽,太阳降下朦胧的光芒,寓意在秋日的风景中感受到时间的流转和生命的短暂。诗人通过饮浊酒、吟诵清调,表达了对人生无常和岁月变迁的思考。

赏析:
诗中运用了寒风和太阳的意象,表达了时间的流转和岁月的变迁。秋天的风寒凛冽,凋零了花叶,而太阳渐渐降下山,化作晚霞,这一切都让人感受到大自然的变化与人生的无常。诗句中的“索索”、“沈沈”形容了风和太阳的状态,使人感受到秋季的凄凉和沉寂。诗人以唤醒人们品味生活、珍惜时间的态度劝诫读者饮浑浊的醪,倾听他的清脆调子,寄给读者以对生命的反思。诗的末尾,诗人对于生活的态度展现出来,即时过现在的幸福,因为未来的事情无法预料,也有一种对传统文化的礼赞,开口笑即求得解脱,享受当下,所以共勉。整首诗以寥寥数语描绘出世界的变化,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“索索风戒寒”全诗拼音读音对照参考

qīng diào yín
清调吟

suǒ suǒ fēng jiè hán, shěn shěn rì cáng yào.
索索风戒寒,沈沈日藏耀。
quàn jūn yǐn zhuó láo, tīng wǒ yín qīng diào.
劝君饮浊醪,听我吟清调。
fāng jié biàn qióng yīn, cháo guāng chéng xī zhào.
芳节变穷阴,朝光成夕照。
yǔ jūn shēng cǐ shì, bù hé cháng nián shǎo.
与君生此世,不合长年少。
jīn chén cóng cǐ guò, míng rì ān néng liào.
今晨从此过,明日安能料。
ruò bù jié jiā chán, jí xū kāi kǒu xiào.
若不结跏禅,即须开口笑。

“索索风戒寒”平仄韵脚
拼音:suǒ suǒ fēng jiè hán
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。