爱吟诗

“樵路渔源望欲通”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “樵路渔源望欲通”出自明代程嘉燧的《题画(题帕二绝)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáo lù yú yuán wàng yù tōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

明代   程嘉燧
更新时间: 2024-11-28 05:03:21
“樵路渔源望欲通”全诗《题画(题帕二绝)》
清溪百叠远含风,樵路渔源望欲通
一段乡愁何处着,伤春无味夕阳中。
《题画(题帕二绝)》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《题画(题帕二绝)》是明代程嘉燧的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

清溪百叠远含风,
樵路渔源望欲通。
一段乡愁何处着,
伤春无味夕阳中。

诗词的中文译文:
清澈的溪水连绵不断,远处隐含着微风,
樵夫和渔翁的路途遥远,他们期盼着通向源头。
乡愁的情感扎根在何处,
伤春的痛苦在夕阳下变得索然无味。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达情感来展现作者的思考和感慨。诗人以清溪和樵夫、渔翁为形象,描绘了宁静而美丽的自然景色。清澈的溪水百叠流淌,远处的微风吹拂,给人一种宁静祥和的感觉。樵夫和渔翁在寻找他们的道路,渴望通向水源的源头,展现了他们追求进取的精神。

然而,诗中也透露出一种乡愁的情感。诗人提问乡愁之处,表达了对家乡和故土的思念之情。乡愁是一种对故乡的深深眷恋和思念,是对熟悉的田园生活和乡村景色的留恋之情。诗人将这种情感与清溪、樵夫、渔翁的画面相结合,使诗词充满了情感的张力。

最后两句表达了伤春的苍凉之感。伤春是对春天的伤感和哀怨,诗人将其描述为夕阳下的无味。这种意象揭示了诗人对逝去时光和人生的感慨之情。夕阳下的伤春,传达了一种对时光流逝和岁月蹉跎的忧伤感受。

整首诗词通过描绘自然景物和表达情感,展现了诗人对乡愁和伤春的思考和感慨。清澈的溪水和樵夫、渔翁的形象,为诗词增添了生动的画面感。同时,诗人通过对乡愁和伤春的描绘,表达了对故土和时光流逝的思考和忧伤,使整首诗词充满了深情和离愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“樵路渔源望欲通”全诗拼音读音对照参考

tí huà tí pà èr jué
题画(题帕二绝)

qīng xī bǎi dié yuǎn hán fēng, qiáo lù yú yuán wàng yù tōng.
清溪百叠远含风,樵路渔源望欲通。
yī duàn xiāng chóu hé chǔ zhe, shāng chūn wú wèi xī yáng zhōng.
一段乡愁何处着,伤春无味夕阳中。

“樵路渔源望欲通”平仄韵脚
拼音:qiáo lù yú yuán wàng yù tōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。