爱吟诗

“乌皮几在十年闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “乌皮几在十年闲”出自明代程嘉燧的《次韵和牧斋移居六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū pí jǐ zài shí nián xián,诗句平仄:平平仄仄平平平。

明代   程嘉燧
更新时间: 2024-11-25 02:17:33
“乌皮几在十年闲”全诗《次韵和牧斋移居六首》
乌皮几在十年闲,虚阁松声锁旧山。
南巷岂须推大宅,东头只合借三间。
未甘洒扫专除室,不作侏儒笑抱关。
却愧此身同社燕,衔泥来往傍人寰。
¤
《次韵和牧斋移居六首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《次韵和牧斋移居六首》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乌皮几在十年闲,虚阁松声锁旧山。
黑色的桌子放在这十年的空闲里,空阁中松树的声音将古老的山脉囚禁。

南巷岂须推大宅,东头只合借三间。
南巷并不需要推崇宏伟的住宅,只需要东头借来三间房。

未甘洒扫专除室,不作侏儒笑抱关。
不愿意懒散地尘埃扫除专为屋子而存在,也不想成为小人家中笑柄。

却愧此身同社燕,衔泥来往傍人寰。
然而,我羞愧于与社会的燕子一样,衔着泥土往来于人间。

这首诗词以作者牧斋移居之事为背景,表达了对简朴生活的追求和对自然的热爱。诗中描述了作者在居住地的一些情景,以及对自己现状的思考和感慨。乌皮几、虚阁松声等描绘了居住环境的细节,展示了作者对清静宁逸的向往。他并不追求豪华的住宅,只需借来三间房便足够。诗中还表达了对社交生活的反思,作者愿意与社会燕子一样,不断与人交往,感受人间的繁华与喧嚣。

整首诗词以简洁明快的语言,展示了作者对自然、对人生的深入思考。通过细腻的描写和深情的抒发,传达了一种追求自由和宁静心境的意境,引发人们对于简朴生活的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“乌皮几在十年闲”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé mù zhāi yí jū liù shǒu
次韵和牧斋移居六首

wū pí jǐ zài shí nián xián, xū gé sōng shēng suǒ jiù shān.
乌皮几在十年闲,虚阁松声锁旧山。
nán xiàng qǐ xū tuī dà zhái, dōng tóu zhǐ hé jiè sān jiān.
南巷岂须推大宅,东头只合借三间。
wèi gān sǎ sǎo zhuān chú shì, bù zuò zhū rú xiào bào guān.
未甘洒扫专除室,不作侏儒笑抱关。
què kuì cǐ shēn tóng shè yàn, xián ní lái wǎng bàng rén huán.
却愧此身同社燕,衔泥来往傍人寰。
¤

“乌皮几在十年闲”平仄韵脚
拼音:wū pí jǐ zài shí nián xián
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。