爱吟诗

“忽忆少年时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “忽忆少年时”出自宋代朱继芳的《有叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū yì shào nián shí,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   朱继芳
更新时间: 2024-11-22 23:47:38
“忽忆少年时”全诗《有叹》
与老本无期,相寻天一涯。
履承双足趼,帽裹半头丝。
路近行犹歇,乡遥梦岂知。
酒酣增意气,忽忆少年时
《有叹》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《有叹》是宋代诗人朱继芳创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《有叹》中文译文:
与老本无期,
相寻天一涯。
履承双足趼,
帽裹半头丝。
路近行犹歇,
乡遥梦岂知。
酒酣增意气,
忽忆少年时。

《有叹》诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人朱继芳对岁月流转和人生经历的感慨之情。

诗的开头表达了一种与老去的岁月无缘的心境,诗人感叹自己与年轻时的理想和追求渐行渐远,与年轻时的自己渐行渐远,与年少时的梦想渐行渐远。"与老本无期"这句话,既可以理解为与年老的自己无缘,也可以理解为与实现年轻时的理想无期。

接着诗人描述了他漫长的追寻之旅,象征着对理想和目标的追求,以及人生的奋斗。"相寻天一涯"这句话,展示了诗人对追求过程的艰辛和漫长。

诗的下半部分以描写诗人的外貌和现状开始。"履承双足趼,帽裹半头丝"这两句描写了诗人疲惫的步履和衣衫褴褛,暗示了诗人在漫长追求中所经历的辛劳和困苦。

接着诗人描述了他行走的路途近了就歇脚,乡愁遥远时才知道梦已难圆。这表达了诗人在追寻中的困惑和迷失,以及对家乡的思念。

最后两句诗表达了诗人在享受酒宴时突然对年少时的激情和豪情所产生的怀念。"酒酣增意气,忽忆少年时"这句话,描绘了诗人在酒兴中突然想起了年少时的热血和激情。

整首诗以简洁的语言展现了诗人对岁月的感慨和对年轻时梦想的追忆,诗意深沉而真挚,表达了人们在漫长的人生旅程中对年轻时激情和理想的追忆和思考。它引发读者对人生意义和时间流逝的思考,带给人们对于人生追求的思索和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“忽忆少年时”全诗拼音读音对照参考

yǒu tàn
有叹

yǔ lǎo běn wú qī, xiāng xún tiān yī yá.
与老本无期,相寻天一涯。
lǚ chéng shuāng zú jiǎn, mào guǒ bàn tóu sī.
履承双足趼,帽裹半头丝。
lù jìn xíng yóu xiē, xiāng yáo mèng qǐ zhī.
路近行犹歇,乡遥梦岂知。
jiǔ hān zēng yì qì, hū yì shào nián shí.
酒酣增意气,忽忆少年时。

“忽忆少年时”平仄韵脚
拼音:hū yì shào nián shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。