爱吟诗

“日长帘幙有风开”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “日长帘幙有风开”出自宋代朱继芳的《和颜长官百咏·朱门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì zhǎng lián mù yǒu fēng kāi,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

宋代   朱继芳
更新时间: 2024-11-28 06:31:00
“日长帘幙有风开”全诗《和颜长官百咏·朱门》
长楸走马却归来,雉挟春骄未应媒。
不信杏梁双燕语,日长帘幙有风开
《和颜长官百咏·朱门》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《和颜长官百咏·朱门》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长楸走马却归来,
雉挟春骄未应媒。
不信杏梁双燕语,
日长帘幙有风开。

诗意:
这首诗描绘了一个和颜悦色的官员百咏的场景。诗中主人公乘着骏马离开家门,然后又回到了家中。在他离开期间,雄雉夹着春天的骄傲未能传达媒人的媒介,暗示他的家人未能与外界进行联络。诗人不相信杏梁上的双燕在啁啾,但白天变长时,帘幕却因微风而摇动,暗示家中的人已经开始期待他的归来。

赏析:
这首诗通过描写和颜长官的归来,展示了家庭与外界之间的温情关系。长楸走马,再归家门,表现出主人公作为一位官员,忙碌于外事却仍然牵挂着家庭。诗中的雄雉挟着春天的骄傲未能传达媒人的信息,可能暗示主人公忙于公务,未能与家人交流,使得家人对他的归来倍感期待。杏梁上的双燕在诗中象征着家庭的温暖和关爱,而帘幕被微风吹动则表现出家人的焦急和期盼。整首诗通过细腻的描写和对细节的把握,展现了家庭与官员之间的情感联系,以及对家人的思念和关切。

这首诗以简洁、凝练的语言描绘了家庭与外界之间的情感联系,通过对细节的刻画,表达了主人公的思念与温情。这种温情和家庭情感的表达在宋代文人的诗词中较为常见,体现了宋代文人对家庭价值的重视和家庭情感的表达。同时,诗中运用了自然景物的描写,将家庭与自然相结合,增强了诗词的意境和韵味。整首诗情感真挚,语言简练,给人以温馨、深情的感受,展示了作者细腻的情感描写能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“日长帘幙有风开”全诗拼音读音对照参考

hé yán zhǎng guān bǎi yǒng zhū mén
和颜长官百咏·朱门

zhǎng qiū zǒu mǎ què guī lái, zhì xié chūn jiāo wèi yīng méi.
长楸走马却归来,雉挟春骄未应媒。
bù xìn xìng liáng shuāng yàn yǔ, rì zhǎng lián mù yǒu fēng kāi.
不信杏梁双燕语,日长帘幙有风开。

“日长帘幙有风开”平仄韵脚
拼音:rì zhǎng lián mù yǒu fēng kāi
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。