爱吟诗

“倒随流水上双溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “倒随流水上双溪”出自宋代于石的《旅中遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào suí liú shuǐ shàng shuāng xī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   于石
更新时间: 2024-11-27 05:59:52
“倒随流水上双溪”全诗《旅中遣怀》
片云相望浙东西,回首家山路欲迷。
昨夜桐江江上梦,倒随流水上双溪
《旅中遣怀》于石 翻译、赏析和诗意

《旅中遣怀》是宋代诗人于石所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
片云相望浙东西,
回首家山路欲迷。
昨夜桐江江上梦,
倒随流水上双溪。

诗意:
这首诗词描绘了作者在旅途中的思乡之情。诗人望着遥远的浙江东西两岸,看着云彩飘动,心中充满了乡愁。当他回头望着离家的山路时,迷失了方向,不知道该走哪条路回家。在昨夜的梦中,他梦见了桐江上的景色,如今却跟随着流水逆流而上,像是来到了另外一条溪流。

赏析:
这首诗词通过描绘旅途中的景色和表达作者的内心感受,表现了诗人思乡的情感。片云相望的景象给人以广阔的视野,同时也映衬出诗人内心的孤独和离愁。回首家山路欲迷,表达了在离家之后,回家的路逐渐模糊不清,心中的彷徨和无助。昨夜的梦境中,桐江江上的景色似乎变得现实,但现实却又令人迷惑,诗人不知道自己究竟身处何处。诗中的双溪象征着回家的道路,但流水逆流而上,暗示着诗人面临着困难和挑战。

整首诗以简练的语言表达了诗人在旅途中的思乡之情,以及对回家路的迷茫和无助。通过景物的描绘和情感的交融,使读者能够感受到诗人内心深处的离愁和无奈,引起读者对家乡和归途的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“倒随流水上双溪”全诗拼音读音对照参考

lǚ zhōng qiǎn huái
旅中遣怀

piàn yún xiāng wàng zhè dōng xī, huí shǒu jiā shān lù yù mí.
片云相望浙东西,回首家山路欲迷。
zuó yè tóng jiāng jiāng shàng mèng, dào suí liú shuǐ shàng shuāng xī.
昨夜桐江江上梦,倒随流水上双溪。

“倒随流水上双溪”平仄韵脚
拼音:dào suí liú shuǐ shàng shuāng xī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。