爱吟诗

“褰衣水上收残片”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “褰衣水上收残片”出自宋代杨时的《颍昌西湖泛舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān yī shuǐ shàng shōu cán piàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   杨时 西湖 
更新时间: 2024-11-24 21:34:17
“褰衣水上收残片”全诗《颍昌西湖泛舟》
春过莺花无处寻,移舟行近古城阴。
褰衣水上收残片,倾耳枝间觅好音。
山隔曲堤迷远近,鱼跳文藻乱浮沉。
飘然自得江湖趣,陡起归与万里心。
《颍昌西湖泛舟》杨时 翻译、赏析和诗意

《颍昌西湖泛舟》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春天已经过去,莺花无处可寻,
我移舟靠近古城的阴影。
我褰起衣袖,在水上收集残片,
倾耳听取枝间的美妙音乐。
山峰挡住了曲堤,使我迷失了方向,
鱼儿跃出水面,文藻乱舞,繁杂而变幻。
我心情飘然自得,尽情享受江湖的趣味,
突然之间,我意识到自己远离了家乡。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春天的景色为开篇,但却指出了莺花已不再盛开,隐喻了逝去的时光与美好。接着,诗人将自己的船只移近古城的阴影,似乎是在寻找一种宁静避世的感觉。

接下来的两句描述了诗人在水上收集残片的动作,这里的残片可以理解为逝去的时光或者人生中的片段。而倾耳枝间觅好音的行为,则表达了诗人对于美好事物的追求和渴望。

紧接着,诗人描绘了山峰挡住曲堤的景象,暗示了诗人在人生旅途中的迷失和困惑。而鱼儿跳跃和文藻乱浮沉的描绘,则反映了人生的繁华和变幻无常。

最后两句表达了诗人在江湖中自得其乐的心境,但又猛然觉悟自己已远离家乡。这里的归与万里心,可以理解为诗人对家乡的思念和归属感。

整首诗以春天为背景,通过描绘自然景色和诗人的行为,传达了对逝去的时光和美好的追忆,以及对人生迷茫的思考。诗人通过船行和听音的意象,表达了对美好事物的追求和渴望。整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了诗人在江湖中体验人生的喜悦和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“褰衣水上收残片”全诗拼音读音对照参考

yǐng chāng xī hú fàn zhōu
颍昌西湖泛舟

chūn guò yīng huā wú chǔ xún, yí zhōu xíng jìn gǔ chéng yīn.
春过莺花无处寻,移舟行近古城阴。
qiān yī shuǐ shàng shōu cán piàn, qīng ěr zhī jiān mì hǎo yīn.
褰衣水上收残片,倾耳枝间觅好音。
shān gé qū dī mí yuǎn jìn, yú tiào wén zǎo luàn fú chén.
山隔曲堤迷远近,鱼跳文藻乱浮沉。
piāo rán zì dé jiāng hú qù, dǒu qǐ guī yǔ wàn lǐ xīn.
飘然自得江湖趣,陡起归与万里心。

“褰衣水上收残片”平仄韵脚
拼音:qiān yī shuǐ shàng shōu cán piàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。