爱吟诗

“长趁钓船归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “长趁钓船归”出自宋代薛嵎的《蓑衣步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng chèn diào chuán guī,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   薛嵎
更新时间: 2024-11-24 20:16:25
“长趁钓船归”全诗《蓑衣步》
水浸石根冷,风吹藤叶飞。
菰蒲秋影里,长趁钓船归
《蓑衣步》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《蓑衣步》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水浸石根冷,
风吹藤叶飞。
菰蒲秋影里,
长趁钓船归。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景色,表达了诗人在秋天的湖畔漫步时的感受和心情。诗中以水、石、风、藤、菰蒲、秋影等自然元素为主要描写对象,通过对这些景物的描绘,传达出一种淡泊、宁静、寂寥的情感。

赏析:
首两句描述了水浸湖畔石根的冷凉和风吹拂藤叶飞舞的景象,展示了秋天湖畔的寂静和凉爽。这里的水、石、风、藤叶交织在一起,给人以清新、宁静的感觉。

接下来两句描绘了菰蒲荡漾下的秋影,意味着秋天已经来临,在湖畔的水中投下了淡淡的阴影。这里的菰蒲和秋影相互映衬,构成了一幅优美的秋季画面。

最后两句表达了诗人在湖畔漫步时长久地等待着归来的钓船。长久守候的诗人,心境静谧,与大自然融为一体。这里的钓船归与前文的描写形成了呼应,凸显了时光流转,人事如梦的感慨。

整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和抒发内心情感,表达了诗人对自然之美的赞美和对时光流转的思考。诗人通过对细节的描绘,展示出内心淡泊、恬静的境界,让人感受到一种宁静与清新的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“长趁钓船归”全诗拼音读音对照参考

suō yī bù
蓑衣步

shuǐ jìn shí gēn lěng, fēng chuī téng yè fēi.
水浸石根冷,风吹藤叶飞。
gū pú qiū yǐng lǐ, zhǎng chèn diào chuán guī.
菰蒲秋影里,长趁钓船归。

“长趁钓船归”平仄韵脚
拼音:zhǎng chèn diào chuán guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长趁钓船归”的相关诗句