爱吟诗

“流为池平水不鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “流为池平水不鸣”出自宋代王洋的《因同年见过有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú wèi chí píng shuǐ bù míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   王洋
更新时间: 2024-11-27 14:30:57
“流为池平水不鸣”全诗《因同年见过有感》
青似春袍色发荣,变移朱此渭催成。
琴因声急弦难续,流为池平水不鸣
神耗恐因惊宠辱,心闲请为减经营。
贫六二十年中梦,贵贱存亡欢友生。
《因同年见过有感》王洋 翻译、赏析和诗意

诗词:《因同年见过有感》
朝代:宋代
作者:王洋

青似春袍色发荣,
变移朱此渭催成。
琴因声急弦难续,
流为池平水不鸣。

神耗恐因惊宠辱,
心闲请为减经营。
贫六二十年中梦,
贵贱存亡欢友生。

中文译文:
青色如同春天的袍子,展现出茂盛的生机,
变幻之间,渭水将红颜推向朱色。

琴弦因为音调急促而难以继续,
流水在池塘中平静无声。

心灵的力量可能因为繁忙的荣辱而逐渐消耗,
我请心灵保持宁静,减少过多的经营。

贫穷与富贵在二十年的人生旅途中如梦幻般交替,
贵贱、生死、欢乐和友情并存。

诗意和赏析:
这首诗通过对生活的观察和体悟,表达了一种对人生的深刻思考和感慨。诗人以富有意象的语言描绘了一幅青春蓬勃的景象,同时也暗含着岁月的流转和变迁。诗中的渭水和琴声象征着时间的流逝和生活的琐碎,而诗人则以心灵的宁静来回应这种忙碌与浮躁。他意识到人生的贵贱与存亡、欢乐和友情是相互交织的,贫穷与富贵并非永恒,而是如同梦幻一般转瞬即逝。

这首诗通过对自然景物和人生哲理的巧妙结合,表达了诗人对时间的感知和对生活的思考。诗词的美在于其简洁而深刻的表达,通过精练的语言和抒情的笔调,传达出对生活中瞬息万变的感慨和对内心深处真实需求的追求。读者可以从中感受到对岁月流转的思考,对内心宁静的向往以及对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“流为池平水不鸣”全诗拼音读音对照参考

yīn tóng nián jiàn guò yǒu gǎn
因同年见过有感

qīng shì chūn páo sè fā róng, biàn yí zhū cǐ wèi cuī chéng.
青似春袍色发荣,变移朱此渭催成。
qín yīn shēng jí xián nán xù, liú wèi chí píng shuǐ bù míng.
琴因声急弦难续,流为池平水不鸣。
shén hào kǒng yīn jīng chǒng rǔ, xīn xián qǐng wèi jiǎn jīng yíng.
神耗恐因惊宠辱,心闲请为减经营。
pín liù èr shí nián zhōng mèng, guì jiàn cún wáng huān yǒu shēng.
贫六二十年中梦,贵贱存亡欢友生。

“流为池平水不鸣”平仄韵脚
拼音:liú wèi chí píng shuǐ bù míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流为池平水不鸣”的相关诗句