爱吟诗

“送客溪边一惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “送客溪边一惆怅”出自宋代王洋的《谦仲好古携酒见过伯氏以诗谢之次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng kè xī biān yī chóu chàng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

宋代   王洋
更新时间: 2024-11-27 15:12:26
“送客溪边一惆怅”全诗《谦仲好古携酒见过伯氏以诗谢之次韵》
我生南北本殊津,邂逅相逢若聚苹。
故纳破愁成一笑,应怜对影只三人。
居嫌人邑犹分袂,醉觉同心只异身。
送客溪边一惆怅,新欢过眼又前尘。
《谦仲好古携酒见过伯氏以诗谢之次韵》王洋 翻译、赏析和诗意

《谦仲好古携酒见过伯氏以诗谢之次韵》是宋代王洋所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我生南北本殊津,
邂逅相逢若聚苹。
故纳破愁成一笑,
应怜对影只三人。
居嫌人邑犹分袂,
醉觉同心只异身。
送客溪边一惆怅,
新欢过眼又前尘。

诗意:
这首诗词描绘了作者与谦仲相逢的情景,通过对相聚与别离的感慨,抒发了人生的无常和时光的流转。诗词中展现出诗人对友谊、时光和生活的独特体验和感悟。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友情和人生的思考。首两句描绘了作者与谦仲的相遇,以南北相隔的背景为引子,将两人的邂逅比作聚集的苹果,形象生动。接下来的两句表达了作者对逆境的豁达态度,将破愁化作笑声,体现了积极向上的心态。再往后两句则表现出作者对友情珍贵的感悟,无论是居住在城市还是乡村,都会有分别的痛苦,而醉觉同心则强调了友情的纽带。最后两句表达了在送别朋友之际的感慨,新欢即将逝去,过去的回忆也已如尘埃般消散,唤起了对时光流转的沉思。

整首诗词通过精炼的语言和独特的意象,展现了作者对友情、人生和时光的思索和感悟,既有对逆境的乐观态度,又有对友情的珍视和对时光流转的感慨。这种感悟不仅体现了诗人的个人情感,也折射出宋代社会背景下人们对友情和生活的共同关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“送客溪边一惆怅”全诗拼音读音对照参考

qiān zhòng hào gǔ xié jiǔ jiàn guò bó shì yǐ shī xiè zhī cì yùn
谦仲好古携酒见过伯氏以诗谢之次韵

wǒ shēng nán běi běn shū jīn, xiè hòu xiāng féng ruò jù píng.
我生南北本殊津,邂逅相逢若聚苹。
gù nà pò chóu chéng yī xiào, yīng lián duì yǐng zhǐ sān rén.
故纳破愁成一笑,应怜对影只三人。
jū xián rén yì yóu fēn mèi, zuì jué tóng xīn zhǐ yì shēn.
居嫌人邑犹分袂,醉觉同心只异身。
sòng kè xī biān yī chóu chàng, xīn huān guò yǎn yòu qián chén.
送客溪边一惆怅,新欢过眼又前尘。

“送客溪边一惆怅”平仄韵脚
拼音:sòng kè xī biān yī chóu chàng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。