爱吟诗

“尚许萧然尘外客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “尚许萧然尘外客”出自宋代孙应时的《西湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng xǔ xiāo rán chén wài kè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

宋代   孙应时 西湖 
更新时间: 2024-11-26 15:29:25
“尚许萧然尘外客”全诗《西湖》
十年身不到西湖,把酒临风省故吾。
万里山川发天巧,三朝宫苑富皇都。
溪桥无处寻君复,诗帐令人忆大苏。
尚许萧然尘外客,小舟终日卧冰壶。
《西湖》孙应时 翻译、赏析和诗意

《西湖》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。这首诗描绘了孙应时对西湖的思念和向往之情,同时抒发了他对逝去岁月和故友的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《西湖》的中文译文:
十年身不到西湖,
把酒临风省故吾。
万里山川发天巧,
三朝宫苑富皇都。
溪桥无处寻君复,
诗帐令人忆大苏。
尚许萧然尘外客,
小舟终日卧冰壶。

诗意和赏析:
这首诗词以孙应时的个人经历为背景,表达了他长期离开西湖的遗憾和对西湖的思念之情。诗人提到自己已经有十年没有亲身到达西湖了,但他仍然在风中举起酒杯,凝视着远方,深省着自己的过往。这种情景使他回忆起过去的自己,寻找内心深处的真实自我。

孙应时用诗句"万里山川发天巧,三朝宫苑富皇都"形容了西湖的美景。这里的"万里山川"指的是西湖周围壮丽的山脉和河川,而"三朝宫苑"则指的是建于三个朝代的宫殿和花园,使得皇城变得富丽堂皇。这种描绘让人感受到西湖的壮丽和庄严。

然而,诗人在诗的后半部分表达了对故友的思念和对往昔的回忆。他苦于无法再找到当年一起游览西湖的朋友,无法再一同寻找昔日的足迹。诗人提到"诗帐",这是指放置诗稿的帐篷,引发了他对大诗人苏东坡的回忆,令人感叹时光的消逝。

最后两句"尚许萧然尘外客,小舟终日卧冰壶"表达了诗人希望自己能够像萧然一样,身处尘世之外,过上宁静自在的生活。"小舟终日卧冰壶"则形象地描绘了诗人日常生活的清凉与宁静。

整首诗词以西湖为背景,通过对西湖的描绘和对个人情感的表达,展现了诗人对美景的向往和对逝去岁月和故友的思念之情。诗人通过抒发自己的情感,使读者也能感受到这一美丽的风景和内心的感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“尚许萧然尘外客”全诗拼音读音对照参考

xī hú
西湖

shí nián shēn bú dào xī hú, bǎ jiǔ lín fēng shěng gù wú.
十年身不到西湖,把酒临风省故吾。
wàn lǐ shān chuān fā tiān qiǎo, sān cháo gōng yuàn fù huáng dōu.
万里山川发天巧,三朝宫苑富皇都。
xī qiáo wú chǔ xún jūn fù, shī zhàng lìng rén yì dà sū.
溪桥无处寻君复,诗帐令人忆大苏。
shàng xǔ xiāo rán chén wài kè, xiǎo zhōu zhōng rì wò bīng hú.
尚许萧然尘外客,小舟终日卧冰壶。

“尚许萧然尘外客”平仄韵脚
拼音:shàng xǔ xiāo rán chén wài kè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。