爱吟诗

“望随鸿雁春风北”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “望随鸿雁春风北”出自宋代孙应时的《尉黄岩任满家大人先归作诗以示恭次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng suí hóng yàn chūn fēng běi,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   孙应时
更新时间: 2024-11-24 21:49:12
“望随鸿雁春风北”全诗《尉黄岩任满家大人先归作诗以示恭次韵》
瓜熟青门好去官,此身如击欲行难。
望随鸿雁春风北,梦绕庭闱夜月寒。
即是抱琴归栗里,未能骑马向长安。
萧条甘旨应无计,好在藜羹日厌餐。
《尉黄岩任满家大人先归作诗以示恭次韵》孙应时 翻译、赏析和诗意

《尉黄岩任满家大人先归作诗以示恭次韵》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

瓜熟青门好去官,
此身如击欲行难。
望随鸿雁春风北,
梦绕庭闱夜月寒。

诗词的意境描绘了一个官员任满期满准备归乡的情景。他看到瓜熟了,青门之外的家乡非常诱人,但离别之际却倍感难舍。他眺望着北飞的大雁,随着春风远去,而自己的心却仍然停留在庭院和闺阁的回忆之中,仿佛夜晚的月光也带来了孤独和寒冷。

即是抱琴归栗里,
未能骑马向长安。
萧条甘旨应无计,
好在藜羹日厌餐。

诗词的后半部分表达了作者心境的转变和对现实的思考。他说自己抱着琴回到家乡,却无法像他所期待的那样骑马去迎接长安的官职。他感慨生活的荒凉和无味,意味着他对功名利禄的追求已经没有了方向。然而,他宽慰自己说,好在家乡依然有藜羹可食,尽管日复一日的食物已经使他感到厌倦。

整首诗词通过描绘官员离别家乡的情景,表达了作者对官场生活的无奈和对家乡的思念之情。同时,诗词还反映了作者对功名利禄的犹疑和对现实境遇的反思。通过对官场和家乡两个不同世界的对比,诗词传达了一种深沉的离愁和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“望随鸿雁春风北”全诗拼音读音对照参考

wèi huáng yán rèn mǎn jiā dà rén xiān guī zuò shī yǐ shì gōng cì yùn
尉黄岩任满家大人先归作诗以示恭次韵

guā shú qīng mén hǎo qù guān, cǐ shēn rú jī yù xíng nán.
瓜熟青门好去官,此身如击欲行难。
wàng suí hóng yàn chūn fēng běi, mèng rào tíng wéi yè yuè hán.
望随鸿雁春风北,梦绕庭闱夜月寒。
jí shì bào qín guī lì lǐ, wèi néng qí mǎ xiàng cháng ān.
即是抱琴归栗里,未能骑马向长安。
xiāo tiáo gān zhǐ yīng wú jì, hǎo zài lí gēng rì yàn cān.
萧条甘旨应无计,好在藜羹日厌餐。

“望随鸿雁春风北”平仄韵脚
拼音:wàng suí hóng yàn chūn fēng běi
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。