爱吟诗

“何妨丝管送飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “何妨丝管送飞鸿”出自宋代孙应时的《陪间荆州九日登高晏示坐中呈二帅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fáng sī guǎn sòng fēi hóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   孙应时 九日 
更新时间: 2024-11-28 01:39:36
“何妨丝管送飞鸿”全诗《陪间荆州九日登高晏示坐中呈二帅》
龙山东畔细腰宫,荆蜀元戎一笑同。
正复楼台看戏马,何妨丝管送飞鸿
红萸黄菊年华里,落木长江晚思中。
下客无才敌嘲弄,聊须整帽向西风。
《陪间荆州九日登高晏示坐中呈二帅》孙应时 翻译、赏析和诗意

《陪间荆州九日登高晏示坐中呈二帅》是宋代孙应时的一首诗词。这首诗描绘了作者与两位将领一同登高游览的景象,表达了对美好时光的享受和对友情的赞美。

诗词的中文译文如下:
龙山东畔细腰宫,
荆蜀元戎一笑同。
正复楼台看戏马,
何妨丝管送飞鸿。
红萸黄菊年华里,
落木长江晚思中。
下客无才敌嘲弄,
聊须整帽向西风。

诗意:
这首诗以荆州的景色为背景,描绘了作者与两位将领一同登高游览的情景。诗中的"龙山东畔细腰宫"指的是龙山东侧的美丽宫殿,"荆蜀元戎一笑同"表达了与将领们欢乐的心情相通。"正复楼台看戏马"描绘了楼台上观赏戏马的情景,"何妨丝管送飞鸿"则表达了诗人对音乐的喜爱和将领们一同欣赏的愉悦。

诗词赏析:
这首诗词以描绘景色和情感交融为主题,通过描写荆州的美景和将领们的愉快心情,展现了诗人对友情和快乐时光的珍视。诗中运用了丰富的意象,如"红萸黄菊年华里"和"落木长江晚思中",将丰富多彩的自然景观融入到诗的情感表达中。诗的最后两句"下客无才敌嘲弄,聊须整帽向西风"表达了诗人对自己才能的谦逊和对批评的淡然处之的态度,同时也表现出对逆境的坦然和对未来的积极向往。

这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感表达,展现了作者对友情和美好时光的赞美与珍视。同时,诗中也蕴含了对自我和未来的积极态度,使人们在阅读时感受到一种深深的思索和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“何妨丝管送飞鸿”全诗拼音读音对照参考

péi jiān jīng zhōu jiǔ rì dēng gāo yàn shì zuò zhōng chéng èr shuài
陪间荆州九日登高晏示坐中呈二帅

lóng shān dōng pàn xì yāo gōng, jīng shǔ yuán róng yī xiào tóng.
龙山东畔细腰宫,荆蜀元戎一笑同。
zhèng fù lóu tái kàn xì mǎ, hé fáng sī guǎn sòng fēi hóng.
正复楼台看戏马,何妨丝管送飞鸿。
hóng yú huáng jú nián huá lǐ, luò mù cháng jiāng wǎn sī zhōng.
红萸黄菊年华里,落木长江晚思中。
xià kè wú cái dí cháo nòng, liáo xū zhěng mào xiàng xī fēng.
下客无才敌嘲弄,聊须整帽向西风。

“何妨丝管送飞鸿”平仄韵脚
拼音:hé fáng sī guǎn sòng fēi hóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。