爱吟诗

“参谋蜀耆英”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “参谋蜀耆英”出自宋代孙应时的《东归留别幕中同舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cān móu shǔ qí yīng,诗句平仄:平平仄平平。

宋代   孙应时
更新时间: 2024-11-27 22:28:39
“参谋蜀耆英”全诗《东归留别幕中同舍》
参谋蜀耆英,棠阴满三郡。
开怀接儿辈,色不见喜愠。
清朝贵老成,故家多黄训。
佳气引春帆,长安天日近。
《东归留别幕中同舍》孙应时 翻译、赏析和诗意

《东归留别幕中同舍》是宋代孙应时的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东归留别在军营的同舍
朝阳照耀满三郡的棠阴
心情开朗地与年轻的后辈相处
面色不见喜怒之情
清朝贵族已经老成
故乡多有黄训的庄园
美好的气息引领着春天的船帆
长安的天空近在眼前

诗意:
这首诗描绘了孙应时从军中东归时与同舍的离别情景。诗人以清晨的太阳照耀下的棠树阴影作为背景,表达了对故乡的思念之情。他与年轻的后辈们在一起,心情开朗,不流露出喜怒之色。孙应时表达了对清朝贵族的敬重,称他们已经老成。他提到故乡中黄训的庄园,显示了对家乡的眷恋之情。最后,他描述了春天的气息引领着船帆,向往着离别地点附近的长安城。

赏析:
这首诗词通过描绘细腻的景物和人物的情感,展现了诗人的离别之情和对故乡的思念。诗中运用了自然景物和人物描写,使得诗意更加深远。朝阳的照耀和棠树的阴影,给人一种明亮和温暖的感觉,与诗人内心的忧思形成鲜明的对比。诗人与年轻的后辈们的相处,展示了一种和谐和亲密的关系,同时也透露出对后辈们的期望和祝福。对清朝贵族的赞扬和对故乡的怀念,表达了诗人对传统价值和乡土情怀的珍视。最后,诗人以春天的气息引领船帆的形象,表达了对离别地点附近的长安城的向往和期待。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和深刻的情感表达,展示了孙应时对故乡的思念和对离别的复杂情感。通过自然景物的描绘和人物的塑造,诗人将自己的情感与现实场景相融合,使得诗词具有深远的意义和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“参谋蜀耆英”全诗拼音读音对照参考

dōng guī liú bié mù zhōng tóng shě
东归留别幕中同舍

cān móu shǔ qí yīng, táng yīn mǎn sān jùn.
参谋蜀耆英,棠阴满三郡。
kāi huái jiē ér bèi, sè bú jiàn xǐ yùn.
开怀接儿辈,色不见喜愠。
qīng cháo guì lǎo chéng, gù jiā duō huáng xùn.
清朝贵老成,故家多黄训。
jiā qì yǐn chūn fān, cháng ān tiān rì jìn.
佳气引春帆,长安天日近。

“参谋蜀耆英”平仄韵脚
拼音:cān móu shǔ qí yīng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。