爱吟诗

“短生风烛顷”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “短生风烛顷”出自宋代苏籀的《陈{左纟右聿}男求厥父挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn shēng fēng zhú qǐng,诗句平仄:仄平平平仄。

宋代   苏籀
更新时间: 2024-11-27 12:26:32
“短生风烛顷”全诗《陈{左纟右聿}男求厥父挽诗二首》
克家宗从誉,涧屋竹林庄。
情话非前听,门庭付令郎。
短生风烛顷,远日陇丘傍。
红粉祠堂壁,亦应镌短章。
《陈{左纟右聿}男求厥父挽诗二首》苏籀 翻译、赏析和诗意

这是一首宋代苏籀的诗词《陈{左纟右聿}男求厥父挽诗二首》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《陈{左纟右聿}男求厥父挽诗二首》中文译文:
克家宗从誉,
涧屋竹林庄。
情话非前听,
门庭付令郎。
短生风烛顷,
远日陇丘傍。
红粉祠堂壁,
亦应镌短章。

诗意:
这首诗词是苏籀为陈{左纟右聿}男求挽诗所作,表达了对陈男子家族的赞美和对其已故父亲的思念之情。诗中描绘了家族的显赫声誉和宁静的居所,表达了诗人对于家族荣光的称颂。他说情话不是为了表面听闻而是真心实意,将家门敞开迎接陈男子,表示愿意与他共同承担家族的责任。诗人提到短暂的人生如风烛一般转瞬即逝,而远离家乡的日子就像是陇丘旁边的遥远日子。最后,诗人说即使红粉祠堂的壁上雕刻着短暂的诗章,也是为了让人们记住父亲的美好。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对陈家族的赞美和对父亲的怀念之情。诗人运用了富有意境的描写手法,通过家族的声誉、竹林庄园和红粉祠堂等形象,将诗词的情感层层深入地展现出来。诗人将家族的荣耀与陈男子的命运紧密联系在一起,表达了对他的期望和支持。同时,诗人也提醒了人们珍惜短暂的生命和远离家乡的日子,以及对逝去亲人的怀念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“短生风烛顷”全诗拼音读音对照参考

chén zuǒ sī yòu yù nán qiú jué fù wǎn shī èr shǒu
陈{左纟右聿}男求厥父挽诗二首

kè jiā zōng cóng yù, jiàn wū zhú lín zhuāng.
克家宗从誉,涧屋竹林庄。
qíng huà fēi qián tīng, mén tíng fù lìng láng.
情话非前听,门庭付令郎。
duǎn shēng fēng zhú qǐng, yuǎn rì lǒng qiū bàng.
短生风烛顷,远日陇丘傍。
hóng fěn cí táng bì, yì yīng juān duǎn zhāng.
红粉祠堂壁,亦应镌短章。

“短生风烛顷”平仄韵脚
拼音:duǎn shēng fēng zhú qǐng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。