爱吟诗

“为喜使车来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “为喜使车来”出自宋代苏颂的《又五言》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi xǐ shǐ chē lái,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   苏颂
更新时间: 2024-11-27 18:31:44
“为喜使车来”全诗《又五言》
道卷门常静,心间眼倦开。
忽闻宾榻扫,为喜使车来
世事浮云过,时光暮雪催。
放怀何所係,卒岁自游哉。
《又五言》苏颂 翻译、赏析和诗意

《又五言》是一首宋代苏颂的诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

道卷门常静,心间眼倦开。
忽闻宾榻扫,为喜使车来。
世事浮云过,时光暮雪催。
放怀何所係,卒岁自游哉。

诗词中的"道卷门常静,心间眼倦开"表达了一种宁静和思考的状态。"道"在这里可以理解为宇宙的法则和真理,"卷门常静"则意味着心灵的静谧。"心间眼倦开"则是指内心的眼睛疲倦地打开,表明诗人希望能够洞察世间的变化和真相。

"忽闻宾榻扫,为喜使车来"传达了一种喜悦和欢迎的心情。宾榻的扫除意味着客人的到来,而"使车来"则表示为了表示喜悦而派遣车辆迎接。

"世事浮云过,时光暮雪催"描绘了世事的瞬息万变和时光的流逝。"浮云过"意味着世间的事物如云彩般飘忽不定,而"时光暮雪催"则比喻岁月像傍晚的雪一样匆匆而过。

"放怀何所係,卒岁自游哉"表达了诗人豁达的心态和自由自在的生活态度。"放怀何所係"意味着不再困扰于世事,不再受制于束缚,而"卒岁自游哉"则表示在岁月的流转中自由自在地游弋。

这首诗词通过对宇宙、心灵、喜悦、变化和自由的描绘,展示了苏颂豁达超脱的生活态度和对世间万象的思考。诗中的意象简洁明了,言简意赅,给人以一种宁静和自由的感觉,让读者得到一份思考和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“为喜使车来”全诗拼音读音对照参考

yòu wǔ yán
又五言

dào juǎn mén cháng jìng, xīn jiān yǎn juàn kāi.
道卷门常静,心间眼倦开。
hū wén bīn tà sǎo, wèi xǐ shǐ chē lái.
忽闻宾榻扫,为喜使车来。
shì shì fú yún guò, shí guāng mù xuě cuī.
世事浮云过,时光暮雪催。
fàng huái hé suǒ xì, zú suì zì yóu zāi.
放怀何所係,卒岁自游哉。

“为喜使车来”平仄韵脚
拼音:wèi xǐ shǐ chē lái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。