爱吟诗

“干旄光动奎躔外”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “干旄光动奎躔外”出自宋代苏颂的《送李留后赴镇天平》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gàn máo guāng dòng kuí chán wài,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   苏颂
更新时间: 2024-11-28 03:06:42
“干旄光动奎躔外”全诗《送李留后赴镇天平》
出拥朱轓就镇雄,须句封国济亭东。
干旄光动奎躔外,阃节权并鲁分中。
两绶鵰鹰纹异绣,半符鱼虎佩兼铜。
朝廷慎重惟良选,定有能声惬帝衷。
《送李留后赴镇天平》苏颂 翻译、赏析和诗意

《送李留后赴镇天平》是苏颂创作的一首诗词。这首诗词描绘了送行者对李留后出征的祝福和赞美,表达了对他的忠诚和对他未来事业的期望。

译文:
送李留后赴镇天平,
出发时,庄严地登上朱轓,
前往镇雄,以履行封国的职责。
奎躔外,旌旗闪烁,彰显威严,
权谋由此继承,鲁分中。
两条绶带上绣有鵰鹰纹样,独具异彩,
佩戴着半个符章和鱼虎铜佩。
朝廷对此安排慎重,只选用优秀的人才,
必定能够赢得声望,受到皇帝的欢心。

诗意和赏析:
这首诗词表达了对李留后的敬仰和祝福,以及对他出征的期望。李留后是一个重要的官员,他被派往天平镇履行封国的职责。诗中通过描绘李留后出发时的庄重和壮丽的场面,展现了他的威严和权威。诗人通过描述李留后佩戴的绶带和铜佩,突出了他的身份和地位,以及与众不同的品质。

诗词中还体现了朝廷对人才选拔的重视,描述了朝廷慎重选择能胜任职责的人才,预示着李留后必定能够在镇天平取得成就,并赢得皇帝的赞许。

整首诗词以庄严的语气和华丽的辞藻,表达了对李留后的崇敬和对他未来的期待。通过描绘壮丽的场景和描述李留后的佩饰,诗人将李留后塑造成一个威严而有能力的形象。整首诗词展示了作者对忠诚、权力和才能的理解和赞美,体现了宋代文人的追求和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“干旄光动奎躔外”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ liú hòu fù zhèn tiān píng
送李留后赴镇天平

chū yōng zhū fān jiù zhèn xióng, xū jù fēng guó jì tíng dōng.
出拥朱轓就镇雄,须句封国济亭东。
gàn máo guāng dòng kuí chán wài, kǔn jié quán bìng lǔ fēn zhōng.
干旄光动奎躔外,阃节权并鲁分中。
liǎng shòu diāo yīng wén yì xiù, bàn fú yú hǔ pèi jiān tóng.
两绶鵰鹰纹异绣,半符鱼虎佩兼铜。
cháo tíng shèn zhòng wéi liáng xuǎn, dìng yǒu néng shēng qiè dì zhōng.
朝廷慎重惟良选,定有能声惬帝衷。

“干旄光动奎躔外”平仄韵脚
拼音:gàn máo guāng dòng kuí chán wài
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“干旄光动奎躔外”的相关诗句