爱吟诗

“无家可著不如僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “无家可著不如僧”出自宋代舒岳祥的《示儿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú jiā kě zhe bù rú sēng,诗句平仄:平平仄仄平平。

宋代   舒岳祥
更新时间: 2024-11-24 15:23:28
“无家可著不如僧”全诗《示儿》
蜕蝶将舒魄尚凝,如痴如梦复如醒。
风吹海水飞成雪,月入梅花脉作冰。
有口勿言唯饮酒,无家可著不如僧
眼前喜见行王政,已有添丁充践更。
《示儿》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《示儿》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗以简洁而深刻的语言描绘了一幅意境优美的画面,同时也抒发了作者对现实生活的思考和对人生的感悟。

诗词的中文译文如下:
蜕蝶将舒魄尚凝,如痴如梦复如醒。
风吹海水飞成雪,月入梅花脉作冰。
有口勿言唯饮酒,无家可著不如僧。
眼前喜见行王政,已有添丁充践更。

诗意和赏析:
《示儿》以细腻的笔触勾勒出了一个富有想象力的景象。蝴蝶蜕变后展翅飞舞,它的灵魂似乎还停留在先前的静止状态,既像迷惘的梦境,又像清醒的现实。诗人运用了这一形象,表达了人们在生活中常常陷入迷惘和清醒之间的心境。

随后,诗人描绘了风吹海水成雪的美景,月光透过梅花的花脉映照在冰上。这些景象通过对自然的描写,表达了作者对美的追求和对自然的赞美。风雪和月光的冷傲之美,与前两句描绘的梦幻般的景象相呼应,营造出一种超脱尘世的意境。

接下来的两句,“有口勿言唯饮酒,无家可著不如僧”,表达了作者对世俗纷扰的回避之意。诗人认为在有口无言的时候,只有饮酒可以消解尘世的烦恼;而对于无家可归的人来说,与其沉浸在世俗的纷扰中,不如投身于僧侣的生活,追求内心的宁静与超脱。

最后两句“眼前喜见行王政,已有添丁充践更”,表达了作者对国家政治的关注和对生活的期盼。诗人欣喜地看到国家的政治发展,同时也期待着自己的家庭能够更加充实和幸福。

通过对这首诗的分析,我们可以感受到诗人舒岳祥细腻的意境描绘和深刻的思考。诗中通过对自然景物和人生境遇的描绘,传达了作者对迷惘与清醒、美与超脱、政治与家庭的思考和感悟,展现了诗人对生活的独立见解和对理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“无家可著不如僧”全诗拼音读音对照参考

shì ér
示儿

tuì dié jiāng shū pò shàng níng, rú chī rú mèng fù rú xǐng.
蜕蝶将舒魄尚凝,如痴如梦复如醒。
fēng chuī hǎi shuǐ fēi chéng xuě, yuè rù méi huā mài zuò bīng.
风吹海水飞成雪,月入梅花脉作冰。
yǒu kǒu wù yán wéi yǐn jiǔ, wú jiā kě zhe bù rú sēng.
有口勿言唯饮酒,无家可著不如僧。
yǎn qián xǐ jiàn xíng wáng zhèng, yǐ yǒu tiān dīng chōng jiàn gèng.
眼前喜见行王政,已有添丁充践更。

“无家可著不如僧”平仄韵脚
拼音:wú jiā kě zhe bù rú sēng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。