爱吟诗

“老来得酒更风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “老来得酒更风流”出自宋代舒岳祥的《木芙蓉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo lái de jiǔ gèng fēng liú,诗句平仄:仄平仄仄平平。

宋代   舒岳祥
更新时间: 2024-11-27 07:52:57
“老来得酒更风流”全诗《木芙蓉》
溪山潇洒最宜秋,缓步何须百尺楼。
乱后见花如故旧,老来得酒更风流
幽荪暗折谁知处,好鸟一啼人举头。
欲对黄花开口笑,茫然消息也堪愁。
《木芙蓉》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《木芙蓉》是宋代诗人舒岳祥所作的一首诗词。这首诗以秋天的溪山景色作为背景,表达了作者随性自在的心境和对酒的向往。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

溪山潇洒最宜秋,
在秋天,溪山显得格外宜人。
缓步何须百尺楼。
无需攀登高楼,我宁愿悠闲地漫步。
乱后见花如故旧,
战乱之后,我看到的花朵依然如往常一样美丽。
老来得酒更风流。
年老之时,喝上一杯酒更显风流潇洒。

幽荪暗折谁知处,
幽深的草丛中,隐藏着谁知道的地方。
好鸟一啼人举头。
一只美丽的鸟儿一鸣叫,我便抬头看去。
欲对黄花开口笑,
欲望着想与那黄花开怀大笑。
茫然消息也堪愁。
然而,我茫然无措地面对着一片令人忧愁的消息。

这首诗词以秋天的溪山景色为背景,展现了作者舒岳祥悠闲自在、随性而动的心境。他表达了对美景的欣赏,同时也表达了对酒的向往,将酒作为一种享受和放松的方式。诗中描绘了战乱后的花朵依旧美丽,展现了生命的坚韧和美好的恢复力。在幽深的草丛中,作者注意到一只美丽的鸟儿,这象征着他对生活中美好瞬间的敏感和追求。最后,作者表达了对黄花的喜爱和愿望,但茫然无措的消息让他感到忧愁。

整首诗词以自然景色为背景,运用细腻的描写和意象,表达了作者内心的感受和情绪。通过对自然景色和人生的描绘,这首诗词传达了一种豁达、自由而随性的生活态度,同时也反映了人们对美好事物的向往和对现实的困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“老来得酒更风流”全诗拼音读音对照参考

mù fú róng
木芙蓉

xī shān xiāo sǎ zuì yí qiū, huǎn bù hé xū bǎi chǐ lóu.
溪山潇洒最宜秋,缓步何须百尺楼。
luàn hòu jiàn huā rú gù jiù, lǎo lái de jiǔ gèng fēng liú.
乱后见花如故旧,老来得酒更风流。
yōu sūn àn zhé shéi zhī chù, hǎo niǎo yī tí rén jǔ tóu.
幽荪暗折谁知处,好鸟一啼人举头。
yù duì huáng huā kāi kǒu xiào, máng rán xiāo xī yě kān chóu.
欲对黄花开口笑,茫然消息也堪愁。

“老来得酒更风流”平仄韵脚
拼音:lǎo lái de jiǔ gèng fēng liú
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。