爱吟诗

“闲户人随春去老”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “闲户人随春去老”出自宋代舒岳祥的《苦牙动诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián hù rén suí chūn qù lǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   舒岳祥
更新时间: 2024-11-27 12:36:54
“闲户人随春去老”全诗《苦牙动诗》
身心自缚似芭蕉,安得凌风历九霄。
闲户人随春去老,倚阑花向雨中消。
病牙臲卼活书板,童顶羸垂倒药瓢。
善谑偶然成句子,丛谈聊以永今朝。
《苦牙动诗》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《苦牙动诗》是舒岳祥创作的一首宋代诗词。这首诗描绘了作者身心的困扰和对自由的渴望,同时融入了对岁月流转和生活琐事的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

苦牙动诗

苦苦咬牙写诗篇,
心灵自缚如芭蕉。
谁能凌风涉九霄,
自由之境我何遥?

闲来家室随春去,
倚阑花下雨中消。
病牙咬紧活书板,
童心颓丧倒药瓢。

善谑偶然成佳句,
丛谈聊以永今朝。
岁月流转如梭舞,
我心苦牙动诗篇。

诗词的中文译文:
《苦牙动诗》

我苦苦地咬着牙写下这首诗,
我的心灵像被束缚的芭蕉一样。
谁能够像自由自在地飞翔,
穿越九霄云霞,触摸自由的境界?

闲暇时,家室随着春天的离去,
我倚在门前,花儿在雨中消散。
我咬紧牙关,努力地写着书本,
像一个颓废的孩子,倒药在瓢里。

幸运地,时而有佳句产生,
我闲谈之间,仿佛永远活在今朝。
岁月如梭般飞逝,
而我心中的痛苦却让我咬紧了牙齿,写下这首诗篇。

诗意和赏析:
《苦牙动诗》表达了作者在宋代社会中的身心困扰和对自由的渴望。诗中的“苦苦咬牙”和“心灵自缚如芭蕉”暗示了作者内心的痛苦和束缚感。他渴望能像自由自在的鸟儿一样凌风飞翔,超越尘世的束缚,寻找自己内心深处的自由之境。

诗中描绘了作者的生活琐事和岁月流转的感慨。他在闲暇时,家室随着春天的离去而变迁,倚在门前,看着花儿在雨中凋零。同时,他以病牙咬紧书本的形象,暗示了自己在生活中的苦闷和困扰。

然而,诗人在不经意间,偶然地创作出佳句,通过闲谈,仿佛永远生活在当下。尽管岁月如梭般流转,但他内心的痛苦仍然让他咬紧了牙齿,写下了这首诗篇。

《苦牙动诗》通过描绘作者的内心纠结和对自由的向往,表达了对现实生活中束缚和琐碎的反思。它展现了诗人对于诗歌创作的热忱和对自由境界的追求,同时也反映了宋代社会中士人们的精神困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“闲户人随春去老”全诗拼音读音对照参考

kǔ yá dòng shī
苦牙动诗

shēn xīn zì fù shì bā jiāo, ān dé líng fēng lì jiǔ xiāo.
身心自缚似芭蕉,安得凌风历九霄。
xián hù rén suí chūn qù lǎo, yǐ lán huā xiàng yǔ zhōng xiāo.
闲户人随春去老,倚阑花向雨中消。
bìng yá niè wù huó shū bǎn, tóng dǐng léi chuí dào yào piáo.
病牙臲卼活书板,童顶羸垂倒药瓢。
shàn xuè ǒu rán chéng jù zi, cóng tán liáo yǐ yǒng jīn zhāo.
善谑偶然成句子,丛谈聊以永今朝。

“闲户人随春去老”平仄韵脚
拼音:xián hù rén suí chūn qù lǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。