爱吟诗

“春风秋月祗垂泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春风秋月祗垂泪”出自宋代舒岳祥的《枕上闻蛩有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng qiū yuè zhī chuí lèi,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   舒岳祥
更新时间: 2024-11-28 09:04:35
“春风秋月祗垂泪”全诗《枕上闻蛩有感》
桑鸟催耕缘底事,草虫促织竟何成。
春风秋月祗垂泪,北斗南箕空得名。
有客悲歌持筑击,何时至治以韶鸣。
吾侪吟咏还如此,哀乐不知何处生。
《枕上闻蛩有感》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《枕上闻蛩有感》是宋代舒岳祥的一首诗词。这首诗通过描绘动植物的生命律动,表达了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
躺在枕上听到蛩蟬叫,我感慨万分。
桑鸟催促着农人忙着耕作,草虫催促着织工匆匆完成工作。
春风和秋月只能让我流泪,北斗和南箕都失去了本应有的名声。
有客人悲伤地唱歌,拿着筑琴弹奏,但何时才能到来一个治世,让音乐像韶光一样美好。
我们这些吟咏者,还能像这样吟唱吗?哀乐之情不知道从何处产生。

诗意和赏析:
《枕上闻蛩有感》这首诗词以对自然界的观察为基础,通过描绘桑鸟催促农耕、草虫促使织工加快进度等景象,表达了时光流逝和生命短暂的感慨。作者通过对春风、秋月、北斗和南箕等自然元素的提及,凸显了它们在历史中的重要性和名声。然而,这些事物都逝去了,只有留下了一些回忆和感伤。诗中提到有客人悲伤地唱歌,期待着一个能够带来治世的时代,让音乐能够像美好的韶光一样流传。最后,作者以自问的方式表达了对当下吟咏之情的怀疑,哀乐之情的来源似乎已经无从寻找。

这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对时光流转和人生短暂的感慨,通过自然景物和音乐的比喻,传达了对美好时光的追求和对现实的无奈。它表达了一种对逝去的时光和美好的怀念,同时也蕴含了对未来的期待和对人生意义的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种深沉而忧伤的感觉,引发读者对生命和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春风秋月祗垂泪”全诗拼音读音对照参考

zhěn shàng wén qióng yǒu gǎn
枕上闻蛩有感

sāng niǎo cuī gēng yuán dǐ shì, cǎo chóng cù zhī jìng hé chéng.
桑鸟催耕缘底事,草虫促织竟何成。
chūn fēng qiū yuè zhī chuí lèi, běi dǒu nán jī kōng dé míng.
春风秋月祗垂泪,北斗南箕空得名。
yǒu kè bēi gē chí zhù jī, hé shí zhì zhì yǐ sháo míng.
有客悲歌持筑击,何时至治以韶鸣。
wú chái yín yǒng hái rú cǐ, āi yuè bù zhī hé chǔ shēng.
吾侪吟咏还如此,哀乐不知何处生。

“春风秋月祗垂泪”平仄韵脚
拼音:chūn fēng qiū yuè zhī chuí lèi
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。