“短发萧萧不受簪”全诗《遣兴三绝》
老怀忽忽如中酒,短发萧萧不受簪。
四壁应闻长叹息,何人知我此时心。
四壁应闻长叹息,何人知我此时心。
《遣兴三绝》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《遣兴三绝》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗表达了作者内心的苦闷和孤独之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
老怀忽忽如中酒,
短发萧萧不受簪。
四壁应闻长叹息,
何人知我此时心。
译文:
我的心情像沉醉在美酒之中,
短发凌乱,无法束起。
四周的墙壁似乎能听到我长长的叹息,
但谁能真正了解我此刻的心境呢?
诗意:
这首诗通过描写作者内心的痛苦和孤独,表达了一种无处倾诉的苦闷之情。作者感到自己的内心像是被酒所充盈,仿佛久久不能清醒。他的短发凌乱,不再束起,象征着他内心的纷乱和无奈。四周的墙壁似乎能感知到他长长的叹息,但他却无法与他人分享自己的感受,感到无人了解他内心的真实状态。
赏析:
《遣兴三绝》以简洁的语言表达了作者内心的忧愁和孤独之情,给人一种深深的共鸣。诗中的“老怀忽忽如中酒”形象地描绘了作者内心被痛苦所缠绕,无法自拔的状况。短发萧萧不受簪的描写,表现了作者心境的凌乱和无力。四壁应闻长叹息的形容,使我们感受到作者内心的孤独和无助。整首诗情感深沉,文字简练,给人以思索和共鸣的空间。它将作者内心的痛苦和孤独表达得淋漓尽致,让读者能够感同身受,体味到人生中那种无处倾诉的苦闷之感。
“短发萧萧不受簪”全诗拼音读音对照参考
qiǎn xìng sān jué
遣兴三绝
lǎo huái hū hū rú zhōng jiǔ, duǎn fā xiāo xiāo bù shòu zān.
老怀忽忽如中酒,短发萧萧不受簪。
sì bì yīng wén cháng tàn xī, hé rén zhī wǒ cǐ shí xīn.
四壁应闻长叹息,何人知我此时心。
“短发萧萧不受簪”平仄韵脚
拼音:duǎn fā xiāo xiāo bù shòu zān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。