“庐山虽好且休去”全诗《已卯冬日陈世崇来访仰山寺》
千里相寻慰寂寥,未嫌风雪路迢迢。
庐山虽好且休去,更拨寒炉话一宵。
庐山虽好且休去,更拨寒炉话一宵。
《已卯冬日陈世崇来访仰山寺》释祖钦 翻译、赏析和诗意
《已卯冬日陈世崇来访仰山寺》是宋代释祖钦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千里相寻慰寂寥,
未嫌风雪路迢迢。
庐山虽好且休去,
更拨寒炉话一宵。
诗意:
这首诗词描绘了冬日里陈世崇前来仰山寺拜访的情景。诗人表达了千里相隔的友谊,这种相聚能够消除内心的寂寥。无论面对风雪阻隔的道路,他们都没有嫌弃,坚持相会。诗人暗示庐山美景虽然很好,但暂时不去欣赏,因为他更愿意拨动寺庙的寒炉,与陈世崇一同聊天度过宵夜。
赏析:
这首诗词通过描述两位友人在冬日里的相聚,展现了友情和相知的情感。冬天的风雪增添了行程的困难,但诗人和陈世崇并不介意,他们愿意互相慰藉彼此的寂寞。庐山作为一个风景名胜地,虽然美丽,但诗人选择了待在寺庙中,与友人一同品茗聊天,将友谊放在了第一位。整首诗以简洁的语言表达了友情的珍贵和对友人的真挚情感。同时,通过描绘冬日的寒冷和风雪的艰难,诗人增强了友情的可贵和难得。这首诗以深情而朴素的语言,展现了诗人对友情的珍重之情,给人以温暖和共鸣,传递了友情的美好和坚韧不拔的精神。
“庐山虽好且休去”全诗拼音读音对照参考
yǐ mǎo dōng rì chén shì chóng lái fǎng yǎng shān sì
已卯冬日陈世崇来访仰山寺
qiān lǐ xiāng xún wèi jì liáo, wèi xián fēng xuě lù tiáo tiáo.
千里相寻慰寂寥,未嫌风雪路迢迢。
lú shān suī hǎo qiě xiū qù, gèng bō hán lú huà yī xiāo.
庐山虽好且休去,更拨寒炉话一宵。
“庐山虽好且休去”平仄韵脚
拼音:lú shān suī hǎo qiě xiū qù
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。