“海阔天遥非等闲”全诗《送僧》
古藤枝,寒索索。
方倚靠,又拈却。
海阔天遥非等闲,风前曾共孤云约。
方倚靠,又拈却。
海阔天遥非等闲,风前曾共孤云约。
《送僧》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送僧》是宋代释重显创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
古藤枝,寒索索。
这句描述了古老藤蔓的枝条,它们在寒冷中发出沙沙的声音。这种描写使人感受到了冬天的凄凉和荒凉。
方倚靠,又拈却。
僧人倚靠在藤蔓上,又突然离去。这句诗意呼应了人们生命中的瞬间,一切都是短暂的,无常而不可捉摸。
海阔天遥非等闲,
这一句意味着距离的遥远和广阔,海洋和天空都不是轻易可以到达的地方。这里的意象表达了诗人对僧人离去后行程的祝福,希望他能够在茫茫的世界中安全而顺利地前行。
风前曾共孤云约。
在风的吹拂下,曾经与僧人一同飘荡的云彩。这句表达了诗人与僧人之间的情谊和约定,曾经一同经历风雨的时刻。
整首诗词以描写自然景物和人物的瞬间为主,通过对寒冷、藤蔓、风和云的描绘,表达了人生的无常和短暂性。僧人的离去象征着离别和变迁,而诗人对他的祝福则流露出深厚的友情。这首诗词意境清幽,语言简练,通过细腻的描写和含蓄的意象,传达出一种深沉而富有哲理的情感。读者在阅读时可以感受到寂静、孤独和离愁,同时也能够思考生命的短暂和无常的真理。
“海阔天遥非等闲”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
gǔ téng zhī, hán suǒ suǒ.
古藤枝,寒索索。
fāng yǐ kào, yòu niān què.
方倚靠,又拈却。
hǎi kuò tiān yáo fēi děng xián, fēng qián céng gòng gū yún yuē.
海阔天遥非等闲,风前曾共孤云约。
“海阔天遥非等闲”平仄韵脚
拼音:hǎi kuò tiān yáo fēi děng xián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。