爱吟诗

“竹床相对夜深语”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “竹床相对夜深语”出自宋代释正觉的《谢通讲师五偈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú chuáng xiāng duì yè shēn yǔ,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

宋代   释正觉
更新时间: 2024-11-28 02:03:32
“竹床相对夜深语”全诗《谢通讲师五偈》
得得客来窥大方,松间目击揖归堂。
秋横两眼瞳人碧,云拥三衣栀子香。
夺席胸襟君隗礧,愕邻须发我沧浪。
竹床相对夜深语,河汉濯磨星斗光。
《谢通讲师五偈》释正觉 翻译、赏析和诗意

《谢通讲师五偈》是宋代释正觉所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

得得客来窥大方,
松间目击揖归堂。
秋横两眼瞳人碧,
云拥三衣栀子香。
夺席胸襟君隗礧,
愕邻须发我沧浪。
竹床相对夜深语,
河汉濯磨星斗光。

译文:
欢迎客人来窥探大方,
在松树间目睹揖拜回家。
秋天映在双眼瞳孔里碧绿,
云雾迷蒙三层衣,栀子花香。
争夺席位,胸怀壮志的君子与我相邀,
惊异邻人的白发,我是江南浪子。
在竹床上相对着深夜交谈,
河汉洗净星斗的光芒。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个欢迎客人的场景,诗人通过以大方的姿态迎接客人,展示了他的豪迈和宽容。他站在松树间,目睹着客人的到来,并向客人致以礼节的问候和欢迎。秋天的景色映入诗人的眼帘,使他的瞳孔呈现出碧绿的色彩,同时云雾弥漫,仿佛将他们包围在三层衣之中,空气中弥漫着栀子花的香气。

接下来,诗人描述了一个夺席的场景,君子与他争夺席位,展现了君子的雄心壮志,而邻人惊异于诗人的沧桑和白发,诗人自称为江南浪子,透露出他过往的风流经历。夜晚,诗人和客人相对而坐在竹床上,深夜时分他们交谈着,诗人以河汉洗净星斗的光芒来形容这安详的夜晚。

整首诗词以自然景物的描绘为背景,通过描写人物的形象和行动,展示了诗人宽广的胸怀、豪情壮志和过往的风流情怀。通过对细腻的自然景物的描绘,诗人表达了对客人的热情欢迎以及对夜晚宁静氛围的赞美,同时也透露出自己的个性和人生态度。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“竹床相对夜深语”全诗拼音读音对照参考

xiè tōng jiǎng shī wǔ jì
谢通讲师五偈

de de kè lái kuī dà fāng, sōng jiān mù jī yī guī táng.
得得客来窥大方,松间目击揖归堂。
qiū héng liǎng yǎn tóng rén bì, yún yōng sān yī zhī zǐ xiāng.
秋横两眼瞳人碧,云拥三衣栀子香。
duó xí xiōng jīn jūn kuí léi, è lín xū fà wǒ cāng láng.
夺席胸襟君隗礧,愕邻须发我沧浪。
zhú chuáng xiāng duì yè shēn yǔ, hé hàn zhuó mó xīng dǒu guāng.
竹床相对夜深语,河汉濯磨星斗光。

“竹床相对夜深语”平仄韵脚
拼音:zhú chuáng xiāng duì yè shēn yǔ
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。