少年气节尚奇伟,老来事业成荒唐。
盗贼纷纷安衽席,衰翁秋晚犹絺绤。
明月皎皎星宿稀,夜静入门徒四壁。
四海知音今已矣,仰天息悲风起。
《夜归陋室》是宋代释文珦的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
夜晚归到陋室,萧萧的两鬓如同凝霜。我曾经历过千难万险,艰难困苦我已尽知。年少时的气节仍然崇高,但年老之后的事业却变得荒唐。盗贼们纷纷安享富贵,而我这个衰老的人在秋天晚年仍然穿着华丽的绸缎。明亮的月光照耀着星星稀疏的夜空,夜晚的宁静只能进入我的门,四周只有空荡的墙壁。四海之内的知音如今已经不再,我仰望天空叹息,凄凉的风起。
这首诗描绘了作者归家的夜晚景象以及他内心的感受。作者的鬓发已经斑白,经历了许多艰难险阻的历程。他年轻时的气节和志向仍然坚贞高尚,但到了晚年却发现自己的事业并没有如愿。与他相比,那些不择手段的人却能够安享富贵。夜晚的宁静只能进入他的陋室,四周空旷的墙壁映衬出他的孤独。他感叹四海之内已没有知音,仰望天空,内心充满着悲凉之情。
这首诗词表达了作者对人生经历和命运的思考,以及对社会现象的批判。作者通过自己的陈述,表达了对年轻时理想的追求和晚年失望的痛苦。他感叹社会的不公和虚伪,以及自己在这种环境下的无奈。整首诗以寥寥数语,传递出作者内心的孤独、无奈和悲凉,引发读者对生命和人生价值的深思。
这首诗词语言简练,意境深沉,通过对个人命运和社会现象的描述,抒发了作者内心的情感和思考。它展示了人生的不易和社会的冷漠,以及年老时对过去的回忆和对未来的悲观。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的内心世界和对人生的思索,引发自己对生活和价值的思考。
yè guī lòu shì
夜归陋室
xiāo xiāo liǎng bìn rú níng shuāng, xiǎn zǔ jiān nán céng bèi cháng.
萧萧两鬓如凝霜,险阻艰难曾备尝。
shào nián qì jié shàng qí wěi, lǎo lái shì yè chéng huāng táng.
少年气节尚奇伟,老来事业成荒唐。
dào zéi fēn fēn ān rèn xí, shuāi wēng qiū wǎn yóu chī xì.
盗贼纷纷安衽席,衰翁秋晚犹絺绤。
míng yuè jiǎo jiǎo xīng xiù xī, yè jìng rù mén tú sì bì.
明月皎皎星宿稀,夜静入门徒四壁。
sì hǎi zhī yīn jīn yǐ yǐ, yǎng tiān xī bēi fēng qǐ.
四海知音今已矣,仰天息悲风起。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。