爱吟诗

“传来住处虚”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “传来住处虚”出自宋代释文珦的《秋日怀新敬二上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán lái zhù chù xū,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   释文珦
更新时间: 2024-11-24 23:01:08
“传来住处虚”全诗《秋日怀新敬二上人》
所知惟二仲,不见意何如。
别后云山阻,传来住处虚
黍粱收露下,草木变霜余。
应有悲秋作,何曾一寄予。
《秋日怀新敬二上人》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋日怀新敬二上人》
朝代:宋代
作者:释文珦

秋日思念敬二上人,只知道他和二仲的消息,不知他的心意如何。分别后,云山遮挡,传来的住处空虚。稻黍和粮食在露水下被收割,草木在霜后发生变化。应该有一种悲秋的情感涌上心头,但从未有一次寄托给他。

诗词的中文译文:
秋天的日子里,我思念着敬二上人,只知道他和二仲的近况,不知道他对我是否有所期待。离别之后,云山阻隔,传来的消息虚无缥渺。稻谷和黍子在露水之中被收割,草木在霜后焕发新变。我应该感到秋天的悲凉,但从未有机会将我的思念寄托给他。

诗意和赏析:
这首诗是宋代释文珦写的一首怀念敬二上人的诗。诗人思念着敬二上人,只知道他和二仲的近况,却不知道他对自己的心意如何。诗中描绘了离别后的心情,云山阻挡了彼此的相见,传来的消息只能让人感到空虚无奈。

诗人借助秋天的景象来表达内心的情感。稻谷和黍子在露水中被收割,草木在霜后发生变化,这些景象象征着时光的流转和物事的更替。诗人感到秋天的悲凉,但却无法将自己的思念寄托给敬二上人。

这首诗词表达了诗人对敬二上人的思念之情,以及离别后的孤寂和无奈。在秋天的氛围中,诗人感叹时光的流逝和人事的变迁,同时也表达了对敬二上人的深深思念之情。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“传来住处虚”全诗拼音读音对照参考

qiū rì huái xīn jìng èr shàng rén
秋日怀新敬二上人

suǒ zhī wéi èr zhòng, bú jiàn yì hé rú.
所知惟二仲,不见意何如。
bié hòu yún shān zǔ, chuán lái zhù chù xū.
别后云山阻,传来住处虚。
shǔ liáng shōu lù xià, cǎo mù biàn shuāng yú.
黍粱收露下,草木变霜余。
yīng yǒu bēi qiū zuò, hé zēng yī jì yǔ.
应有悲秋作,何曾一寄予。

“传来住处虚”平仄韵脚
拼音:chuán lái zhù chù xū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。