爱吟诗

“花源晚吹和”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花源晚吹和”出自宋代释文珦的《胡逸人幽居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā yuán wǎn chuī hé,诗句平仄:平平仄平平。

宋代   释文珦
更新时间: 2024-11-22 18:14:14
“花源晚吹和”全诗《胡逸人幽居》
幽居清绝甚,四面尽沧波。
柳叔春船集,花源晚吹和
宦情垂钓薄,吟思卷帘多。
便有书来辟,其如爱此何。
《胡逸人幽居》释文珦 翻译、赏析和诗意

《胡逸人幽居》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗描绘了一个幽居的景象,诗中融入了自然景色和人物情感,表达了作者对清静生活的向往和对诗文的热爱。

诗词的中文译文如下:
幽居清绝甚,四面尽沧波。
柳叔春船集,花源晚吹和。
宦情垂钓薄,吟思卷帘多。
便有书来辟,其如爱此何。

诗意和赏析:
《胡逸人幽居》以幽居为主题,通过对自然景色和内心情感的描绘,营造出宁静和安逸的氛围。

首句“幽居清绝甚,四面尽沧波”,描述了胡逸人的居所清幽而僻静,四周环绕着波涛。这里的“沧波”可能暗喻世事纷扰,而胡逸人的幽居则被描绘得与外界的喧嚣完全隔绝。

接下来的两句“柳叔春船集,花源晚吹和”,通过柳叔春(可能是友人或知己)的船只停靠和花源中晚风的吹拂,更加突出了胡逸人幽居的宁静和与自然的亲近。这里的“花源”意味着美好的源泉,象征着胡逸人心中的诗意花园。

接下来的两句“宦情垂钓薄,吟思卷帘多”,表达了胡逸人不以功名利禄为念,而是沉浸在诗意的世界中。他垂钓时心不在焉,吟咏时思绪万千,卷帘的景象暗示他时常闭目凝思,沉浸于诗文之中。

最后两句“便有书来辟,其如爱此何”,表达了胡逸人对于书籍的喜爱和对幽居生活的热爱。他乐于接受他人送来的书籍,以书为伴,进一步强调了他对清静生活的向往。

《胡逸人幽居》通过对幽居景象的描绘,展现了诗人对自然与内心的交融,表达了对宁静生活和诗文创作的追求。这首诗词给人以宁静、恬淡、清雅之感,让人感受到了作者对于自然和内心的抒发,同时也反映了宋代士人追求清静生活和追求内心自由的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花源晚吹和”全诗拼音读音对照参考

hú yì rén yōu jū
胡逸人幽居

yōu jū qīng jué shén, sì miàn jǐn cāng bō.
幽居清绝甚,四面尽沧波。
liǔ shū chūn chuán jí, huā yuán wǎn chuī hé.
柳叔春船集,花源晚吹和。
huàn qíng chuí diào báo, yín sī juàn lián duō.
宦情垂钓薄,吟思卷帘多。
biàn yǒu shū lái pì, qí rú ài cǐ hé.
便有书来辟,其如爱此何。

“花源晚吹和”平仄韵脚
拼音:huā yuán wǎn chuī hé
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。