爱吟诗

“秋雨滴寒竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “秋雨滴寒竹”出自宋代释文珦的《竹堂秋雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yǔ dī hán zhú,诗句平仄:平仄平平平。

宋代   释文珦
更新时间: 2024-11-28 02:05:50
“秋雨滴寒竹”全诗《竹堂秋雨》
秋雨滴寒竹,主人魂梦清。
客来听未惯,认作打篷声。
《竹堂秋雨》释文珦 翻译、赏析和诗意

《竹堂秋雨》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋雨滴寒竹,
主人魂梦清。
客来听未惯,
认作打篷声。

诗意:
这首诗描绘了一个秋雨天里的景象。在竹堂里,秋雨滴在寒冷的竹子上,主人的心灵清澈而宁静。然而,客人来访时,听到雨滴的声音,却以为是敲打篷布的声音,表明他们对这样的景致并不习惯。

赏析:
《竹堂秋雨》通过对秋雨和竹堂的描绘,展现了一种静谧、清幽的氛围。雨滴打在竹子上,发出细微的声音,给人一种宁静、冷静的感觉。主人坐在竹堂里,心境宁静,仿佛魂魄都被洗涤了一般,清澈透明。然而,对客人来说,他们并不习惯这种安静、宁谧的氛围,对雨滴的声音产生了误解,将其错认为打篷布的声音。这种对自然景物的误解,凸显了客人们与主人之间的隔阂和不同的心境体验。

这首诗以简洁、含蓄的语言描绘了清新、宁静的秋雨景象,通过对客人与主人不同感受的对比,反映了主人内心的宁静与客人的疏离感。在这种静谧的环境中,释文珦通过雨滴声音的错觉,表达了人们对于陌生事物的误解和对于宁静之美的不适应。整首诗以简练的表达方式勾勒出了一幅静谧而含蓄的画面,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“秋雨滴寒竹”全诗拼音读音对照参考

zhú táng qiū yǔ
竹堂秋雨

qiū yǔ dī hán zhú, zhǔ rén hún mèng qīng.
秋雨滴寒竹,主人魂梦清。
kè lái tīng wèi guàn, rèn zuò dǎ péng shēng.
客来听未惯,认作打篷声。

“秋雨滴寒竹”平仄韵脚
拼音:qiū yǔ dī hán zhú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。