爱吟诗

“田上人家尺涤场”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “田上人家尺涤场”出自宋代释文珦的《晚秋閒步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tián shàng rén jiā chǐ dí chǎng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

宋代   释文珦
更新时间: 2024-11-26 01:59:40
“田上人家尺涤场”全诗《晚秋閒步》
晚来閒步阅秋光,田上人家尺涤场
远浦寒波浮雁鹜,荒山落日下牛羊。
客鬓已非当日黑。
菊花空似去年黄。
因听翁媪言音异,又复令人忆故乡。
《晚秋閒步》释文珦 翻译、赏析和诗意

《晚秋閒步》是一首宋代诗词,作者是释文珦。诗人在晚秋时分,漫步于田野间,欣赏着秋天的景色。诗中描绘了一系列自然景观和生活场景,通过细腻的描写展示了作者对秋季的独特感受。

诗词的中文译文如下:
晚来闲步阅秋光,
田上人家尺涤场。
远浦寒波浮雁鹜,
荒山落日下牛羊。
客鬓已非当日黑,
菊花空似去年黄。
因听翁媪言音异,
又复令人忆故乡。

诗意和赏析:
这首诗以闲适的步行为情境,通过对自然景物和生活细节的描述,表达了作者对秋季的深情和对故乡的思念之情。

诗的开篇,晚来闲步,意味着诗人在晚秋时分悠然散步,以舒缓的心情欣赏秋光。田上人家尺涤场,描绘了农田中人们劳作的景象,给人以宁静和宜人的感觉。

接下来的句子中,远浦寒波浮雁鹜,荒山落日下牛羊,通过描绘寒冷的江浦上飘浮的雁群和鹜鸟,以及落日下归家的牛羊,展示了秋天的景色和生活场景。这些景象凸显出秋季的静谧与悠远,也表达了诗人对自然的敬畏之情。

诗的后半部分,客鬓已非当日黑,菊花空似去年黄,诗人通过对自己发白的鬓发和菊花的凋零,隐喻了岁月的流转和时光的变迁。这里表达了人事已非的感慨和对流逝时光的思索。

最后两句,因听翁媪言音异,又复令人忆故乡,诗人通过倾听老人的言谈,勾起了对故乡的回忆。这句表达了对故乡的眷恋和思乡之情,唤起了人们对家乡的温馨回忆。

整首诗通过描绘秋天的景色和生活场景,以及对自然和时光的思考,展现了作者对秋季的感受和对故乡的眷恋之情。这首诗情意绵绵,充满了对自然和人生的深情思索,给人以宁静、恬淡的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“田上人家尺涤场”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū xián bù
晚秋閒步

wǎn lái xián bù yuè qiū guāng, tián shàng rén jiā chǐ dí chǎng.
晚来閒步阅秋光,田上人家尺涤场。
yuǎn pǔ hán bō fú yàn wù, huāng shān luò rì xià niú yáng.
远浦寒波浮雁鹜,荒山落日下牛羊。
kè bìn yǐ fēi dāng rì hēi.
客鬓已非当日黑。
jú huā kōng shì qù nián huáng.
菊花空似去年黄。
yīn tīng wēng ǎo yán yīn yì, yòu fù lìng rén yì gù xiāng.
因听翁媪言音异,又复令人忆故乡。

“田上人家尺涤场”平仄韵脚
拼音:tián shàng rén jiā chǐ dí chǎng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。