爱吟诗

“其飞颉颃”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “其飞颉颃”出自宋代释文珦的《朝采卷耳行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qí fēi xié háng,诗句平仄:平平平平。

宋代   释文珦
更新时间: 2024-11-25 16:52:52
“其飞颉颃”全诗《朝采卷耳行》
朝采卷耳,于陵于冈。
取叶存根,以备酒浆。
嗟我怀人,在彼遐方。
闵其勤劳,寤寤弗忘。
念得送我,置尔之傍。
所愿莫遂,徘徊彷徨。
凤游四海,亦思其凰。
毋以道远,而易中肠。
好鸟和鸣,其飞颉颃
感物增忧,泣涕沾裳。
《朝采卷耳行》释文珦 翻译、赏析和诗意

《朝采卷耳行》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中表达了作者对远方亲人的思念之情以及对人生和情感的反思。

诗意与赏析:
这首诗以采摘卷耳草为主题,通过描绘作者采摘卷耳草的情景,抒发了作者对远方亲人的思念之情和对人生的反思。卷耳草是一种野生的草本植物,它生长在陵冈之间,作者在清晨采摘卷耳草,取叶存根,准备制作酒浆。诗中的卷耳草可以被视为一种象征,代表着作者对远方亲人的思念和怀念之情。

诗中的"嗟我怀人,在彼遐方"表达了作者对亲人的思念之情,远方的亲人使作者心怀忧伤,对他们的勤劳和辛劳表示怀念和感激。诗人念及远方亲人对自己的关怀和送别,但所愿却无法实现,这使他彷徨不定。他希望亲人在远方能够安好,同时也希望自己能够重归故土与亲人相聚。

诗人通过描绘凤凰飞翔四海的景象,表达了自己对远方亲人的思念。凤凰作为神话中的神鸟,象征着吉祥、美好和幸福。诗人希望远方的亲人能够像凤凰一样自由自在地飞翔四海,但又感叹道道路遥远,难以相聚。好鸟和鸣,它们飞翔在空中,却仍然思念彼此,使作者感受到了物是人非的忧伤,泪水湿透了他的衣襟。

这首诗通过描绘采摘卷耳草和对远方亲人的思念,表达了作者内心深处的情感和对人生的思考。它以简洁而唯美的语言,传达了作者对亲情的珍视和对离别的痛苦,引发读者对人生与情感的共鸣。诗中的景物描写与情感表达相得益彰,使整首诗词充满了情感的张力和意境的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“其飞颉颃”全诗拼音读音对照参考

cháo cǎi juǎn ěr xíng
朝采卷耳行

cháo cǎi juǎn ěr, yú líng yú gāng.
朝采卷耳,于陵于冈。
qǔ yè cún gēn, yǐ bèi jiǔ jiāng.
取叶存根,以备酒浆。
jiē wǒ huái rén, zài bǐ xiá fāng.
嗟我怀人,在彼遐方。
mǐn qí qín láo, wù wù fú wàng.
闵其勤劳,寤寤弗忘。
niàn dé sòng wǒ, zhì ěr zhī bàng.
念得送我,置尔之傍。
suǒ yuàn mò suì, pái huái páng huáng.
所愿莫遂,徘徊彷徨。
fèng yóu sì hǎi, yì sī qí huáng.
凤游四海,亦思其凰。
wú yǐ dào yuǎn, ér yì zhōng cháng.
毋以道远,而易中肠。
hǎo niǎo hé míng, qí fēi xié háng.
好鸟和鸣,其飞颉颃。
gǎn wù zēng yōu, qì tì zhān shang.
感物增忧,泣涕沾裳。

“其飞颉颃”平仄韵脚
拼音:qí fēi xié háng
平仄:平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。