“舟行避恶滩”全诗《远游》
林憩无完室,舟行避恶滩。
异乡为客久,浮俗定交难。
草引春愁长,霜侵晓梦残。
忽闻城角动,归思若为安。
异乡为客久,浮俗定交难。
草引春愁长,霜侵晓梦残。
忽闻城角动,归思若为安。
《远游》释文珦 翻译、赏析和诗意
《远游》是宋代释文珦的一首诗词。诗中描述了作者远离故乡,漂泊在异乡的心境和感受。
这首诗词的中文译文如下:
林中休息无完美的房屋,
舟行避开危险的滩头。
在陌生的异乡作客已久,
浮躁的世俗定难成交。
春草引发了漫长的愁思,
霜冻侵袭了黎明时的残梦。
突然听到城墙角落的动静,
回忆和思念似乎只有在那里才能感到安宁。
这首诗词表达了作者身处异乡的孤独和归乡的思念之情。诗中的林憩和舟行象征着作者远离熟悉的环境,流浪在陌生的地方。他在异乡已经久居,但却难以融入浮躁的世俗之中,无法建立真正的交往关系。春草引发了他漫长的愁思,霜侵残梦使他感到寂寞和失落。
然而,当他突然听到城角传来的动静时,他的归乡情思又被唤起,思念故乡的情感涌上心头。这种归思之情给他带来了一丝安宁和舒适感,使他在异乡的孤独中找到一丝慰藉。
整首诗词以简洁而精炼的语言表达了作者对故乡的思念和在异乡的孤独之感。通过对自然景物的描绘和内心情感的交融,诗词呈现出返乡情愫的力量和对故乡的眷念之情,给读者带来一种温暖而深沉的感受。
“舟行避恶滩”全诗拼音读音对照参考
yuǎn yóu
远游
lín qì wú wán shì, zhōu xíng bì è tān.
林憩无完室,舟行避恶滩。
yì xiāng wèi kè jiǔ, fú sú dìng jiāo nán.
异乡为客久,浮俗定交难。
cǎo yǐn chūn chóu zhǎng, shuāng qīn xiǎo mèng cán.
草引春愁长,霜侵晓梦残。
hū wén chéng jiǎo dòng, guī sī ruò wéi ān.
忽闻城角动,归思若为安。
“舟行避恶滩”平仄韵脚
拼音:zhōu xíng bì è tān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。