“到家有问到家句”全诗《送昙知客归感山》
嫩向人前送又迎,飘然去路一身轻。
到家有问到家句,雨过萧湘秋月明。
到家有问到家句,雨过萧湘秋月明。
《送昙知客归感山》释惟一 翻译、赏析和诗意
《送昙知客归感山》是宋代释惟一创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送昙知客归感山,
向人前送又迎嫩。
飘然去路一身轻,
到家有问到家句。
雨过萧湘秋月明。
诗意:
这首诗词表达了作者对昙知客归的送别之情和对山水的感慨。作者以轻盈的心情送行,又年轻地迎接。作者抒发了自己的旅行之途的轻松和愉快,同时也表达了对归家的期盼。雨过后,湘江的秋月明亮照耀着。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了旅行的场景和情感。通过使用轻盈的词句和自然的意象,诗人传达了一种愉悦和自由的心情。诗中的“飘然去路一身轻”表达了旅途中的无拘无束和心境的舒畅,而“到家有问到家句”则表达了对归家的渴望和对家庭的思念。最后两句“雨过萧湘秋月明”则以自然景色作为背景,突出了秋夜的明亮和湘江的美景,给人以宁静和宜人的感觉。
整首诗词简洁明快,情感真挚,展现了诗人轻松自在、向往归家的心态,并通过描绘自然景色,增添了一份宁静和美好。这首诗词给人以愉悦的感受,同时也表达了对家的思念和对归家的期待。
“到家有问到家句”全诗拼音读音对照参考
sòng tán zhī kè guī gǎn shān
送昙知客归感山
nèn xiàng rén qián sòng yòu yíng, piāo rán qù lù yī shēn qīng.
嫩向人前送又迎,飘然去路一身轻。
dào jiā yǒu wèn dào jiā jù, yǔ guò xiāo xiāng qiū yuè míng.
到家有问到家句,雨过萧湘秋月明。
“到家有问到家句”平仄韵脚
拼音:dào jiā yǒu wèn dào jiā jù
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。