爱吟诗

“哭恸一声无处避”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “哭恸一声无处避”出自宋代释师范的《颂古四十四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kū tòng yī shēng wú chǔ bì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

宋代   释师范
更新时间: 2024-11-25 07:41:28
“哭恸一声无处避”全诗《颂古四十四首》
红轮决定沉西去,未审魂灵往那方。
哭恸一声无处避,櫂头亲见本爷娘。
《颂古四十四首》释师范 翻译、赏析和诗意

《颂古四十四首》是宋代释师范创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红轮决定沉西去,
未审魂灵往那方。
哭恸一声无处避,
櫂头亲见本爷娘。

译文:
夕阳决定西沉去,
尚未知晓灵魂何方。
悲恸之声无处躲藏,
船头亲眼见到父母。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别之情。红轮即夕阳,象征着一天的结束,代表着离别的时刻。诗人的灵魂将要离开人世,但他还不知道灵魂将去向何方。在离别的时刻,他无处避藏,悲痛地呼喊出哭泣之声。最后,他站在船头亲眼目睹自己的父母,这是一种深深的离别和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对离别的悲痛和思念之情。通过描绘夕阳西沉和灵魂的彷徨,诗人成功地营造出一种凄凉的氛围。他的哭泣之声表达了对离别的无奈和绝望,而船头亲眼看到父母则更加强烈地刻画了离别的痛苦和思念。整首诗词情感真挚,给人以深深的触动。

这首诗词通过离别的主题,表达了作者对亲人的思念和对生命的无常的思考。它唤起了读者对于离别和生命短暂性的共鸣,让人感受到了生命的脆弱和珍贵。同时,它也展现了宋代文人的情感表达和对离别主题的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“哭恸一声无处避”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ sì shí sì shǒu
颂古四十四首

hóng lún jué dìng chén xī qù, wèi shěn hún líng wǎng nà fāng.
红轮决定沉西去,未审魂灵往那方。
kū tòng yī shēng wú chǔ bì, zhào tóu qīn jiàn běn yé niáng.
哭恸一声无处避,櫂头亲见本爷娘。

“哭恸一声无处避”平仄韵脚
拼音:kū tòng yī shēng wú chǔ bì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。