爱吟诗

“春水涵波绿渺瀰”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春水涵波绿渺瀰”出自宋代释绍嵩的《途次走笔送张明府之都城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shuǐ hán bō lǜ miǎo mí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   释绍嵩
更新时间: 2024-11-25 23:55:16
“春水涵波绿渺瀰”全诗《途次走笔送张明府之都城》
原下相逢便别离,故人特地为嗟咨。
高滩落日光零乱,春水涵波绿渺瀰
四壁一身长客梦,三年两作送君诗。
紫垣名士推扬切,会向天庭振羽仪。
《途次走笔送张明府之都城》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《途次走笔送张明府之都城》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。这首诗以离别为主题,表达了作者与故人相逢又分别的情感,同时展现了自然景色和个人心境的交融。

诗词的中文译文如下:

原下相逢便别离,
故人特地为嗟咨。
高滩落日光零乱,
春水涵波绿渺瀰。
四壁一身长客梦,
三年两作送君诗。
紫垣名士推扬切,
会向天庭振羽仪。

这首诗通过描述相逢即别离的场景,表达了作者与故人分别时的离愁别绪。诗中的"原下"指的是相逢的地方,"便别离"则表明相逢之后即将分别。作者感叹故人特地前来与自己告别,表达了对离别的惋惜之情。

接下来,诗人以自然景色来衬托内心的情感。"高滩落日光零乱"描绘了夕阳下光线交错的景象,给人一种独特的美感。"春水涵波绿渺瀰"则将春水的波纹和绿色融入其中,展现了自然界的宁静和神秘。

诗的后半部分,作者表达了自己作为长期客居他乡的心境。"四壁一身长客梦"表明作者身处他乡,四面都是陌生的墙壁,仿佛整个场景都是梦中的幻景。"三年两作送君诗"表示作者在离别前,曾写过两首送别的诗。这句表达了作者对故人的深厚情谊和离别时的不舍之情。

最后两句"紫垣名士推扬切,会向天庭振羽仪"则展现了故人的身份和地位。"紫垣名士"指的是故人在朝廷中的高贵地位和声望,"推扬切"表示他的声望备受推崇。"会向天庭振羽仪"则表明故人将前往京城,参与重要的仪式,表现出他的荣耀和崇高的使命感。

这首诗以离别为主题,通过自然景色的描绘和作者个人心境的抒发,展现了离别时的离愁别绪和情感交织的复杂心情。同时,通过对故人身份的揭示,诗人也表达了对故人的敬重和对他未来的祝福。整首诗情感真挚,意境优美,是宋代文人士大夫情感抒发的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春水涵波绿渺瀰”全诗拼音读音对照参考

tú cì zǒu bǐ sòng zhāng míng fǔ zhī dū chéng
途次走笔送张明府之都城

yuán xià xiāng féng biàn bié lí, gù rén tè dì wèi jiē zī.
原下相逢便别离,故人特地为嗟咨。
gāo tān luò rì guāng líng luàn, chūn shuǐ hán bō lǜ miǎo mí.
高滩落日光零乱,春水涵波绿渺瀰。
sì bì yī shēn cháng kè mèng, sān nián liǎng zuò sòng jūn shī.
四壁一身长客梦,三年两作送君诗。
zǐ yuán míng shì tuī yáng qiè, huì xiàng tiān tíng zhèn yǔ yí.
紫垣名士推扬切,会向天庭振羽仪。

“春水涵波绿渺瀰”平仄韵脚
拼音:chūn shuǐ hán bō lǜ miǎo mí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。