爱吟诗

“川原缭绕浮云外”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “川原缭绕浮云外”出自宋代释绍嵩的《途次遇雨和丘德高》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuān yuán liáo rào fú yún wài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

宋代   释绍嵩
更新时间: 2024-11-27 11:01:46
“川原缭绕浮云外”全诗《途次遇雨和丘德高》
白苇黄茅路四通,芙蓉憔悴菊垂丛。
川原缭绕浮云外,楼阁朦胧细雨中。
蔽野吞村飘不住,重山复水去无穷。
丘郎蜡屐能从我,一任此身同转蓬。
《途次遇雨和丘德高》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《途次遇雨和丘德高》是宋代释绍嵩创作的一首诗词。这首诗以自然景色为背景,抒发了诗人在旅途中遭遇雨天和与友人丘德高的相遇之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白苇黄茅路四通,芙蓉憔悴菊垂丛。
这条路上长满了白苇和黄茅,四通八达。芙蓉花憔悴了,菊花垂头谢落。

川原缭绕浮云外,楼阁朦胧细雨中。
大地上的川原缭绕着,浮云飘在远处。楼阁在细雨中显得模糊朦胧。

蔽野吞村飘不住,重山复水去无穷。
茂密的草木遮蔽了田野,村庄几乎被掩盖。重重山峦与流水相连,向远方无限延伸。

丘郎蜡屐能从我,一任此身同转蓬。
丘德高穿着蜡制的屐鞋能够跟随我一起走,我愿意随波逐流,与他一同漂泊。

这首诗词通过描绘自然景色和表达诗人的内心感受,展现了旅途中的遭遇和友情的珍贵。诗人描述了四通的道路、凋谢的花朵、远处的浮云和细雨中的楼阁,将自然景色与情感融合在一起,给人一种静谧、温馨的感觉。

诗中的"蔽野吞村"表达了大自然的力量所带来的遮蔽和掩盖,与此相对应的是"重山复水去无穷",强调了山水的无限延伸和流动的特性。这种对自然景色的描绘,折射出诗人内心的无限向往和追求自由的情感。

诗尾的两句"丘郎蜡屐能从我,一任此身同转蓬"表达了诗人与友人丘德高之间的情感联系和彼此间的相伴。诗人愿意随波逐流,与丘德高一同漂泊,表达了对友谊的珍视和对自由的追求。

整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描绘和情感的抒发,将读者带入一种闲适、自由的境界,同时也表达了对友情和自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“川原缭绕浮云外”全诗拼音读音对照参考

tú cì yù yǔ hé qiū dé gāo
途次遇雨和丘德高

bái wěi huáng máo lù sì tòng, fú róng qiáo cuì jú chuí cóng.
白苇黄茅路四通,芙蓉憔悴菊垂丛。
chuān yuán liáo rào fú yún wài, lóu gé méng lóng xì yǔ zhōng.
川原缭绕浮云外,楼阁朦胧细雨中。
bì yě tūn cūn piāo bú zhù, chóng shān fù shuǐ qù wú qióng.
蔽野吞村飘不住,重山复水去无穷。
qiū láng là jī néng cóng wǒ, yī rèn cǐ shēn tóng zhuǎn péng.
丘郎蜡屐能从我,一任此身同转蓬。

“川原缭绕浮云外”平仄韵脚
拼音:chuān yuán liáo rào fú yún wài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。