爱吟诗

“东门因送客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “东门因送客”出自宋代释绍嵩的《送客归戏书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng mén yīn sòng kè,诗句平仄:平平平仄仄。

宋代   释绍嵩
更新时间: 2024-11-25 06:51:01
“东门因送客”全诗《送客归戏书》
险尽途方坦,溪鸣锦幄傍。
暝烟沉古道,幽草恋残阳。
寂寂春将晚,迢迢日自长。
东门因送客,行得汗如浆。
《送客归戏书》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《送客归戏书》是宋代释绍嵩的一首诗词。这首诗描绘了送客归途的情景,通过自然景物的描写展现了离别的伤感和诗人对客人的深情厚意。

诗中的第一句“险尽途方坦,溪鸣锦幄傍”描绘了行程中险阻已经克服,路途变得平坦,溪水在华丽的帐幕旁边流淌。这里的溪水声与锦幄交相呼应,使人感到一种宁静和安慰,表达了诗人送别客人时的欣慰之情。

接着诗句“暝烟沉古道,幽草恋残阳”描述了夕阳下的古道弥漫着暗淡的烟雾,幽静的草丛依偎在残阳下。这里的景象给人一种静谧和凄美的感觉,暗示了离别的时刻已经临近,诗人对客人的离去感到惋惜和留恋。

诗句“寂寂春将晚,迢迢日自长”表达了春天即将过去,时间逝去的寂静和漫长。这里的“春将晚”可以引申为岁月将逝,暗示了诗人对时光流转的感慨和对别离的无奈。

最后两句“东门因送客,行得汗如浆”描述了诗人在东门送别客人,送行之后诗人行走得汗如浆。这里的“行得汗如浆”表达了诗人内心的悲伤和疲惫,也显示了诗人对客人的深情厚意,愿意为了送别而付出辛劳。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘险路变为坦途、溪水声、暮色中的古道、幽静的草丛和残阳等元素,表达了诗人对别离的痛苦和对客人的深情送别。通过对自然景物的细腻描写,诗人将自己的情感融入其中,使得读者在阅读时可以感受到离别的忧伤和深情厚意的交织。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“东门因送客”全诗拼音读音对照参考

sòng kè guī xì shū
送客归戏书

xiǎn jǐn tú fāng tǎn, xī míng jǐn wò bàng.
险尽途方坦,溪鸣锦幄傍。
míng yān chén gǔ dào, yōu cǎo liàn cán yáng.
暝烟沉古道,幽草恋残阳。
jì jì chūn jiāng wǎn, tiáo tiáo rì zì zhǎng.
寂寂春将晚,迢迢日自长。
dōng mén yīn sòng kè, xíng dé hàn rú jiāng.
东门因送客,行得汗如浆。

“东门因送客”平仄韵脚
拼音:dōng mén yīn sòng kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。