爱吟诗

“行李仍从北道归”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “行李仍从北道归”出自宋代释宝昙的《次韵李太博书羽扇亭二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng lǐ réng cóng běi dào guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   释宝昙
更新时间: 2024-11-27 08:57:41
“行李仍从北道归”全诗《次韵李太博书羽扇亭二首》
艰难当不减腰围,过尽瞿塘几夕晖。
万里江山劳疾置,一番书札枉亲挥。
尘埃好却西风扇,行李仍从北道归
底处最关天下事,秋来马不齕民肥。
《次韵李太博书羽扇亭二首》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《次韵李太博书羽扇亭二首》是宋代释宝昙所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
艰难当不减腰围,
过尽瞿塘几夕晖。
万里江山劳疾置,
一番书札枉亲挥。
尘埃好却西风扇,
行李仍从北道归。
底处最关天下事,
秋来马不齕民肥。

诗意:
这首诗表达了作者的心境和感叹。作者在艰难困苦的环境中,不断努力但仍然无法减少困扰他的忧虑和痛苦。他经历了许多艰辛的旅程和辛劳,写了许多书信,但却徒劳无功。尽管他努力打扫尘埃,但西风吹来仍然扬起尘埃,象征着他的努力和付出可能被忽视或无用。他仍然背负着行李从北方回到家乡,但归来仍感到孤独和无助。最后两句表达了作者对国家大事的关心,但他却无力改变。秋天来临,马匹不够肥壮,暗喻国家民生贫困。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了作者内心的苦闷和无奈。通过描绘自己的困境和努力,作者展示了他对生活的痛苦感受和对社会现实的思考。他的诗中充满了对生活的辛酸和对时代的关切。尽管他的努力和付出并没有得到回报,但他依然保持着对社会和国家的关注,表现出一种为人民谋福祉的情怀。整首诗以简练而精确的语言描绘了作者内心的复杂情感,给人以深思和共鸣。这种情感和思考在宋代文人中是常见的,体现了他们对社会动荡和个人命运的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“行李仍从北道归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ tài bó shū yǔ shàn tíng èr shǒu
次韵李太博书羽扇亭二首

jiān nán dāng bù jiǎn yāo wéi, guò jǐn qú táng jǐ xī huī.
艰难当不减腰围,过尽瞿塘几夕晖。
wàn lǐ jiāng shān láo jí zhì, yī fān shū zhá wǎng qīn huī.
万里江山劳疾置,一番书札枉亲挥。
chén āi hǎo què xī fēng shàn, xíng lǐ réng cóng běi dào guī.
尘埃好却西风扇,行李仍从北道归。
dǐ chǔ zuì guān tiān xià shì, qiū lái mǎ bù hé mín féi.
底处最关天下事,秋来马不齕民肥。

“行李仍从北道归”平仄韵脚
拼音:xíng lǐ réng cóng běi dào guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。