爱吟诗

“客散空斋蝙蝠飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “客散空斋蝙蝠飞”出自宋代丘葵的《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè sàn kōng zhāi biān fú fēi,诗句平仄:仄仄平平平平平。

宋代   丘葵
更新时间: 2024-11-27 09:30:25
“客散空斋蝙蝠飞”全诗《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵》
青禽竹上弄毛衣,飞上檐头唤不归。
清景每於诗裹见,羁愁惟到海边稀。
僧回古殿山礬落,客散空斋蝙蝠飞
独对青山已惆怅,此情犹是月时违。
《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵》丘葵 翻译、赏析和诗意

诗词:《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵》
作者:丘葵(宋代)

中文译文:
青禽竹上弄毛衣,
飞上檐头唤不归。
清景每於诗裹见,
羁愁惟到海边稀。
僧回古殿山礬落,
客散空斋蝙蝠飞。
独对青山已惆怅,
此情犹是月时违。

诗意:
这首诗描绘了作者在石幡与诸君会面后,与朋友杜老曲江之行的情景。诗中以自然景物和人物的描绘,表达了作者内心的情感和思考。诗人通过描写青禽在竹上玩耍,飞上檐头却不肯回来,抒发了他内心的孤独和无依无靠的感受。清晨的景色常常激发诗人的灵感,但是他的困扰和忧愁却只有在海边才能得到一些宽慰。诗中还描绘了僧人离开古殿,山上的石灰石落下,客人离开空斋,蝙蝠飞翔的场景,进一步强调了诗人的孤独和无奈。最后,诗人独自对着青山,感叹自己的忧伤,这种情感在月下格外显得遥远和无法实现。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和日常生活中的场景,表达了作者内心的孤独、困扰和无奈之情。诗人巧妙地运用对比手法,在自然景物和人物形象的交织中抒发了自己的感受。青禽弄毛衣,飞上檐头不归,象征着诗人内心的孤独和无依无靠。清景常常启发诗人的灵感,但是他的困扰和忧愁只有在海边才能得到一些抚慰,表明作者在自然中寻求安慰的心理状态。描绘僧人离开古殿、山上的石灰石落下、客人离开空斋、蝙蝠飞翔的情景,更加凸显了诗人的孤独和无奈之感。最后,诗人独自对着青山,表达了自己的忧伤和思念,这种情感在月下格外遥远和无法实现,给人一种深深的触动和思考。

这首诗以简洁的语言描绘了作者内心的情感,通过对自然景物和日常生活的描写,表达了孤独、困扰、忧愁和无奈等情绪,给人以深深的思索和共鸣。诗中的意象和意境相得益彰,展示了宋代诗人独特的感悟和表达能力,同时也体现了宋代诗歌的风格和特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“客散空斋蝙蝠飞”全诗拼音读音对照参考

yǔ suǒ pán zhū jūn huì shí fān hái hé dù lǎo qǔ jiāng yùn
与所盘诸君会石幡还和杜老曲江韵

qīng qín zhú shàng nòng máo yī, fēi shàng yán tóu huàn bù guī.
青禽竹上弄毛衣,飞上檐头唤不归。
qīng jǐng měi yú shī guǒ jiàn, jī chóu wéi dào hǎi biān xī.
清景每於诗裹见,羁愁惟到海边稀。
sēng huí gǔ diàn shān fán luò, kè sàn kōng zhāi biān fú fēi.
僧回古殿山礬落,客散空斋蝙蝠飞。
dú duì qīng shān yǐ chóu chàng, cǐ qíng yóu shì yuè shí wéi.
独对青山已惆怅,此情犹是月时违。

“客散空斋蝙蝠飞”平仄韵脚
拼音:kè sàn kōng zhāi biān fú fēi
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。