爱吟诗

“何时樽酒落花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “何时樽酒落花前”出自宋代陆文圭的《绝句留别善之仲实并呈松涧云仲无逸四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí zūn jiǔ luò huā qián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   陆文圭
更新时间: 2024-11-24 17:50:06
“何时樽酒落花前”全诗《绝句留别善之仲实并呈松涧云仲无逸四首》
今夜征帆浅渚边,何时樽酒落花前
白云绕舍归心切,不为春林听杜鹃。
《绝句留别善之仲实并呈松涧云仲无逸四首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《绝句留别善之仲实并呈松涧云仲无逸四首》

今夜征帆浅渚边,
何时樽酒落花前。
白云绕舍归心切,
不为春林听杜鹃。

诗意和赏析:
这首绝句是宋代诗人陆文圭创作的四首诗之一,以离别之情为主题,表达了离别时的思念和对美好时光的留恋之情。

诗中描绘了一个夜晚,诗人站在浅渚边,目送征帆启程。征帆象征离别,渚边则是离别之地。诗人深情地问道,何时才能再次相聚,共饮美酒,坐在花前,共享花开花落的美景。

接着,诗人描述了白云围绕着自己的住所,这里表现了诗人内心的思念之情。白云象征着诗人的归心和纯洁之情,它们环绕着诗人所居之处,与他的内心产生了共鸣。诗人的内心渴望回归安宁的环境,与亲友团聚,感受亲切的情感交流。

最后两句表达了诗人不愿意被春林中的杜鹃鸟的声音分散注意力的意愿。春林中的杜鹃鸟是春天的象征,它们的鸣叫声美妙动听,但诗人此刻心思沉重,不愿意倾听这些美妙的声音,因为它们会让他更加思念远方的亲友。

这首诗以简练的语言表达了诗人别离时的思念之情和对美好时光的向往。通过描绘浅渚、征帆、花前和白云,诗人抒发了内心的情感,展现了对离别的无奈和对团聚的美好期望。整首诗情绪平和而深沉,通过简洁而意味深远的描写,传达出浓郁的离情别绪和对亲情的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“何时樽酒落花前”全诗拼音读音对照参考

jué jù liú bié shàn zhī zhòng shí bìng chéng sōng jiàn yún zhòng wú yì sì shǒu
绝句留别善之仲实并呈松涧云仲无逸四首

jīn yè zhēng fān qiǎn zhǔ biān, hé shí zūn jiǔ luò huā qián.
今夜征帆浅渚边,何时樽酒落花前。
bái yún rào shě guī xīn qiè, bù wéi chūn lín tīng dù juān.
白云绕舍归心切,不为春林听杜鹃。

“何时樽酒落花前”平仄韵脚
拼音:hé shí zūn jiǔ luò huā qián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。