爱吟诗

“妇姑具饷出”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “妇姑具饷出”出自宋代李复的《郊居五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù gū jù xiǎng chū,诗句平仄:仄平仄仄平。

宋代   李复
更新时间: 2024-11-24 07:28:36
“妇姑具饷出”全诗《郊居五首》
禾黍已登声,垅菽叶亦稀。
天晴日气暖,稚子负薪归。
妇姑具饷出,饭豆菜叶肥。
白发不自闲。
但怅筋力微。
《郊居五首》李复 翻译、赏析和诗意

《郊居五首》是一首宋代的诗词,由李复所作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

禾黍已登声,垅菽叶亦稀。
田地里的禾苗和黍谷已经长得茂盛,而菽豆的叶子却稀疏罕见。

天晴日气暖,稚子负薪归。
天空晴朗,阳光温暖,年幼的孩子背着柴禾返回家中。

妇姑具饷出,饭豆菜叶肥。
妇女和姑娘们准备了丰盛的饭食,菜肴中有着豆类和蔬菜。

白发不自闲,但怅筋力微。
尽管头发已经斑白,但他们却无法闲置,只能感叹自己力气的微弱。

诗意赏析:
这首诗以描绘农村田园生活为主题,通过描写农田的景象和人们的生活状况,表达了作者对农村劳作和生活的深切感受。

诗中的禾黍和菽豆代表着丰收的希望和劳作的成果,禾苗和黍谷茂盛的景象反映了农田的繁荣和收获的喜悦。然而,菽豆叶子的稀疏则呈现出劳作的艰辛和困难,暗示着农田中的一些挑战和不足。

诗中提到的天晴和日气暖,以及稚子负薪归,展现了农村劳作的季节性和家庭成员的参与。妇女和姑娘们准备丰盛的饭食表明了家庭的温暖和团结。

最后两句诗描述了作者自身的境遇,白发不自闲,但怅筋力微。这表达了作者对自己衰老的感慨和对体力逐渐减弱的无奈。诗人通过对自己的描写,表达了对农田劳动者辛勤劳作和年龄的不可避免的思考。

这首诗以简洁明快的语言,展现了农田生活的场景和人们的心境,深入揭示了劳动者的辛勤和生活的真实状态,表达了对农田生活的思考和对时光流转的感慨。同时,诗中的景物描写和情感表达相互呼应,使得整首诗情感丰富、意境深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“妇姑具饷出”全诗拼音读音对照参考

jiāo jū wǔ shǒu
郊居五首

hé shǔ yǐ dēng shēng, lǒng shū yè yì xī.
禾黍已登声,垅菽叶亦稀。
tiān qíng rì qì nuǎn, zhì zǐ fù xīn guī.
天晴日气暖,稚子负薪归。
fù gū jù xiǎng chū, fàn dòu cài yè féi.
妇姑具饷出,饭豆菜叶肥。
bái fà bù zì xián.
白发不自闲。
dàn chàng jīn lì wēi.
但怅筋力微。

“妇姑具饷出”平仄韵脚
拼音:fù gū jù xiǎng chū
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。