爱吟诗

“敌惊溃奔虎北门”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “敌惊溃奔虎北门”出自宋代李复的《过澶州感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí jīng kuì bēn hǔ běi mén,诗句平仄:平平仄平仄仄平。

宋代   李复
更新时间: 2024-11-27 19:41:09
“敌惊溃奔虎北门”全诗《过澶州感事》
孙村黄河决北流,北使年年过澶州。
澶州两城战格尽,七十余年废不修。
昔岁契丹倾国起,欲投马箠渡河水。
烽火夜夜照前殿,殿前群臣色如死。
心忧社稷输至忠,殿上只有寇相公。
默使敌计堕吾计,独屈黄屋亲临戎。
敌惊溃奔虎北门,从此愿讲兄弟亲。
平时危冠尽肉食,一旦仓猝方见人。
《过澶州感事》李复 翻译、赏析和诗意

《过澶州感事》是宋代李复所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

过澶州感事

孙村黄河决北流,
北使年年过澶州。
澶州两城战格尽,
七十余年废不修。

昔岁契丹倾国起,
欲投马箠渡河水。
烽火夜夜照前殿,
殿前群臣色如死。

心忧社稷输至忠,
殿上只有寇相公。
默使敌计堕吾计,
独屈黄屋亲临戎。

敌惊溃奔虎北门,
从此愿讲兄弟亲。
平时危冠尽肉食,
一旦仓猝方见人。

诗意和赏析:

这首诗以澶州为背景,描绘了澶州的历史沧桑和战乱的景象,抒发了作者对国家命运的忧虑和对兄弟情谊的珍视。

诗中描述了黄河决口北流,孙村因此被淹没,北方使者每年都要经过澶州。澶州的两座城池经历了多次战乱,七十余年来一直废弃未修复。诗中通过描绘这些景象,表达了对战乱频发、人民苦难的忧虑之情。

诗中提到了契丹的崛起,他们曾欲投马箠渡过黄河。烽火夜夜照耀前殿,殿前的群臣脸色如死灰,显示了朝廷的危机和人民的痛苦。

作者表达了对社稷(指国家)命运的关切,认为只有忠诚的臣子才能真正担当起保卫国家的责任。在殿上,只有寇相公(指寇准)一人忠心耿耿。诗中默使敌计堕吾计,独屈黄屋亲临戎,表明寇准在面对敌人时独自忍辱负重,亲自上阵,展现了他的忠诚与勇敢。

最后,诗中描述了敌人惊慌溃逃,从此以后愿意讲究兄弟间的亲情。平时人们追求荣华富贵,但一旦遭遇突发事件,才真正感受到亲朋好友的珍贵。

这首诗词通过描绘澶州的战乱景象,表达了对国家命运的忧虑和对兄弟情谊的重视。诗中运用了具体的场景和形象,以及含蓄的表达方式,给人以深思和共鸣,展示了李复对时局的关切和对人情的洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“敌惊溃奔虎北门”全诗拼音读音对照参考

guò chán zhōu gǎn shì
过澶州感事

sūn cūn huáng hé jué běi liú, běi shǐ nián nián guò chán zhōu.
孙村黄河决北流,北使年年过澶州。
chán zhōu liǎng chéng zhàn gé jǐn, qī shí yú nián fèi bù xiū.
澶州两城战格尽,七十余年废不修。
xī suì qì dān qīng guó qǐ, yù tóu mǎ chuí dù hé shuǐ.
昔岁契丹倾国起,欲投马箠渡河水。
fēng huǒ yè yè zhào qián diàn, diàn qián qún chén sè rú sǐ.
烽火夜夜照前殿,殿前群臣色如死。
xīn yōu shè jì shū zhì zhōng, diàn shàng zhǐ yǒu kòu xiàng gōng.
心忧社稷输至忠,殿上只有寇相公。
mò shǐ dí jì duò wú jì, dú qū huáng wū qīn lín róng.
默使敌计堕吾计,独屈黄屋亲临戎。
dí jīng kuì bēn hǔ běi mén, cóng cǐ yuàn jiǎng xiōng dì qīn.
敌惊溃奔虎北门,从此愿讲兄弟亲。
píng shí wēi guān jǐn ròu shí, yī dàn cāng cù fāng jiàn rén.
平时危冠尽肉食,一旦仓猝方见人。

“敌惊溃奔虎北门”平仄韵脚
拼音:dí jīng kuì bēn hǔ běi mén
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。