爱吟诗

“春郊二月浴蚕时”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春郊二月浴蚕时”出自宋代李复的《移官庆阳过定平县》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn jiāo èr yuè yù cán shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

宋代   李复
更新时间: 2024-11-27 14:05:57
“春郊二月浴蚕时”全诗《移官庆阳过定平县》
春郊二月浴蚕时,傍岸溪流可染衣。
谷转城深惊柳暗,地寒春早见花稀。
三年厌应西烽争,千里重随北鸟飞。
若问前筹惭潦倒,欲辞虎帐访渔矶。
《移官庆阳过定平县》李复 翻译、赏析和诗意

《移官庆阳过定平县》是宋代李复所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春郊二月浴蚕时,傍岸溪流可染衣。
在春天的郊外,二月份是养蚕的时候,靠近岸边的溪流水可以被用来染衣。
这两句描绘了春天的景色和人们在田园间的生活情景,以及人们在季节转换时所从事的农耕活动。

谷转城深惊柳暗,地寒春早见花稀。
谷物已经转成了城堡,城堡高耸入云,让人感到柳树遮蔽的昏暗;大地寒冷,春天刚开始,花儿还很稀少。
这两句通过对景物的描述,表达了作者对自然环境的观察,以及对春天初至的感叹。

三年厌应西烽争,千里重随北鸟飞。
三年的时间里,我已经厌倦了在西方的战乱,千里追随北方的候鸟飞翔。
这两句揭示了作者对战乱的厌倦和对安宁生活的向往,通过对自然现象的比喻,表达了对和平的向往和对战乱的厌恶。

若问前筹惭潦倒,欲辞虎帐访渔矶。
如果你问我以前的计划是否失败,我感到自愧不如;我想离开繁忙的军事生涯,去寻找渔矶。
这两句表达了作者对自己过去的不满和对平淡生活的向往,以及对和平安宁的追求。

整首诗词描绘了春天的景色和人们的生活情景,同时抒发了作者对和平安宁生活的向往和对战乱的厌倦之情。通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,展示了作者细腻的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春郊二月浴蚕时”全诗拼音读音对照参考

yí guān qìng yáng guò dìng píng xiàn
移官庆阳过定平县

chūn jiāo èr yuè yù cán shí, bàng àn xī liú kě rǎn yī.
春郊二月浴蚕时,傍岸溪流可染衣。
gǔ zhuǎn chéng shēn jīng liǔ àn, dì hán chūn zǎo jiàn huā xī.
谷转城深惊柳暗,地寒春早见花稀。
sān nián yàn yīng xī fēng zhēng, qiān lǐ zhòng suí běi niǎo fēi.
三年厌应西烽争,千里重随北鸟飞。
ruò wèn qián chóu cán liáo dǎo, yù cí hǔ zhàng fǎng yú jī.
若问前筹惭潦倒,欲辞虎帐访渔矶。

“春郊二月浴蚕时”平仄韵脚
拼音:chūn jiāo èr yuè yù cán shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。