爱吟诗

“犹欣夏日长”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “犹欣夏日长”出自宋代李处权的《同二三子步溪上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu xīn xià rì zhǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

宋代   李处权
更新时间: 2024-11-25 01:43:08
“犹欣夏日长”全诗《同二三子步溪上》
已恨春风过,犹欣夏日长
莺喧桑已葚,燕乳麦初芒。
白发悲如许,青鞋乐未央。
归来安客舍,更有北窗凉。
《同二三子步溪上》李处权 翻译、赏析和诗意

《同二三子步溪上》是宋代诗人李处权的作品。这首诗抒发了诗人对时光流转的感慨和对自然变化的观察,同时也表达了对岁月的思考和生活的热爱。

译文:
已经厌恶了春风的过去,但还是喜欢夏日的长久。
莺鸟喧嚣着,桑树已经结满了果实;
燕子在麦田里喂养着刚露出芒芽的麦苗。
白发已经悲伤得如此深刻,年轻时的欢乐似乎永远不会停歇。
我回到了安定的家园,北窗透来一丝凉风。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过对春风、夏日、莺鸟、桑树、燕子、麦苗等的描绘,展现了时间的流逝和季节的更替。诗人通过对这些自然现象的观察和体验,表达了对光阴易逝的感叹和对生活的思考。

诗中的两句“白发悲如许,青鞋乐未央”表达了诗人对岁月流转的感慨之情。白发象征着年华的老去和时光的流逝,而悲伤的情绪则反映了诗人对时光无情的忧伤。而“青鞋乐未央”则展示了诗人对生活的乐观态度和对美好未来的期许。

最后两句“归来安客舍,更有北窗凉”描绘了诗人回到温馨的家园,北窗透来的凉风给人一种宁静和舒适的感觉。这句话也可以理解为诗人对家庭生活的向往和对安逸生活的追求。

整首诗以淡雅的语言表达了诗人对时光流逝和生活变迁的思考,同时呈现出对自然美景的赞美和对生活的热爱。通过细腻的描写和抒发情感的方式,给人一种深情厚意和恬静的感觉,展示了李处权独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“犹欣夏日长”全诗拼音读音对照参考

tóng èr sān zi bù xī shàng
同二三子步溪上

yǐ hèn chūn fēng guò, yóu xīn xià rì zhǎng.
已恨春风过,犹欣夏日长。
yīng xuān sāng yǐ rèn, yàn rǔ mài chū máng.
莺喧桑已葚,燕乳麦初芒。
bái fà bēi rú xǔ, qīng xié lè wèi yāng.
白发悲如许,青鞋乐未央。
guī lái ān kè shè, gèng yǒu běi chuāng liáng.
归来安客舍,更有北窗凉。

“犹欣夏日长”平仄韵脚
拼音:yóu xīn xià rì zhǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。